"من شباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • young
        
    • youths
        
    • youth from
        
    • extent than those in
        
    • the youth
        
    A group of young Palestinian broadcasters had been briefed on the Committee's mandate and activities. UN وجرى تنظيم جلسة إعلامية لمجموعة من شباب الإذاعيين الفلسطينيين أحيطوا فيها علما بولاية اللجنة وأنشطتها.
    Every day, dozens of young Kashmiris were killed in cold blood. UN وفي كل يوم يُقتل الكثير من شباب كشمير بأعصاب باردة.
    The third group is young water professionals -- young people who are already working or who are attached to institutions. UN أما الفريق الثالث، فتألف من شباب الفنيين المتخصصين في المياه من العاملين بالفعل في المؤسسات أو المنتسبين إليها.
    Many more Grenadian youths are in professional schools and in the cultural sector and are becoming successful entrepreneurs. UN وهناك عديدون جداً من شباب غرينادا في المدارس المهنية وفي القطاع الثقافي، وهم يصبحون من أصحاب المشاريع الناجحة.
    For example, a number of Penan youths have attained various qualifications from tertiary education. UN فعلى سبيل المثال، تمكن عدد من شباب البينان من الحصول على مؤهلات جامعية مختلفة.
    We would have liked to have more Latin American young people participating at this event, as well as at other relevant United Nations events. UN كان بودنا أن نرى عددا أكبر من شباب أمريكا اللاتينية يشاركون في هذا الحدث وكذا في أحداث الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Almost 90 per cent of the world's 1.8 billion young people aged 15 to 24 live in developing countries. UN يعيش حوالي 90 في المائة من شباب العالم البالغ عددهم 1.8 بليون فرد تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة في البلدان النامية.
    In addition, the Department placed over a thousand young Virgin Islanders in jobs during the summer of 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، وظفت الإدارة أكثر من ألف من شباب مواطني جزر فرجن خلال صيف عام 2009.
    The goal of universal primary education had been reached: nearly 100 per cent of Kazakh young people attended secondary school and the country's literacy rate stood at 99.6 per cent. UN وتم تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع والتحق ما يقرب من 100 في المائة من شباب كازاخستان بالتعليم الثانوي وأصبحت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد 99.6 في المائة.
    One in three young Latin Americans still has never seen a high-school classroom. UN إن واحدا من بين كل ثلاثة من شباب أمريكا اللاتينية لم يشاهد إطلاقا فصلا دراسيا في مدرسة ثانوية.
    According to the current sources, many young Lao have migrated into neighboring countries to seek employment. UN وطبقاً للمصادر الحالية، هاجر الكثير من شباب لاو إلى بلدان مجاورة سعياً للحصول على عمل.
    Many other young Haitians, trained as doctors in my country, also immediately joined the task of saving lives. UN كما انضم العديد من شباب هايتي الآخرين، الذين تلقوا تدريبا طبيا في بلدي، إلى مهمة إنقاذ الأرواح على الفور.
    An abnormally high number of young southerners are said to have died thus in the fighting. UN ويقال إن عدداً هائلاً من شباب الجنوب لقوا حتفهم نتيجة ذلك أثناء القتال.
    More than 64 per cent of young Venezuelans were part of the workforce. UN فأكثر من 64في المائة من شباب فنزويلا يشكلون جزءاً من قوة العمل فيها.
    Yet, as the protests continued to increase in scale, a group of young activist monks gradually assumed a leadership role on the streets. UN غير أنه مع استمرار تصاعد الاحتجاجات، تولت مجموعة من شباب الرهبان الناشطين تدريجياً دوراً قيادياً في الشوارع.
    The DepEd-Bureau of Alternative Learning System (BALS) cited the following initiatives to address the concerns of out-of school youths, adults and their families: UN أورد مكتب نظام التعلم البديل المبادرات التالية المتخذة لمعالجة شواغل غير الملتحقين بالمدارس من شباب وراشدين وأُسرهم:
    Ten years later, many of the youths of 1985 have grown up. UN وبعد ذلك بعشر سنوات، كان كثير من شباب عام ١٩٨٥ قد كبروا.
    Four East Timorese youths were reported to have been abducted by those gangs. UN وأفادت التقارير أن تلك العصابات اختطفت ٤ من شباب تيمور الشرقية.
    And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural painted by inner city youths. Open Subtitles و الضحية الثالثة,لين ستيفنز وجدت بقرب لوحة جدارية مرسومة من شباب المدينة
    At the tertiary level, 741 refugee youth from 20 African countries benefited from Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund (DAFI) scholarships. UN وعلى صعيد التعليم العالي، استفاد 741 من شباب اللاجئين المنتمين إلى 20 بلدا أفريقيا من المنح الدراسية التي يقدمها صندوق مبادرة ألبرت أينشتاين الألمانية الأكاديمية لصالح اللاجئين.
    157. Urban youth tend to use substances to a greater extent than those in rural areas. UN 157 - وشباب المدن عموما يستعملون المواد أكثر من شباب المناطق الريفية.
    Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females. UN وتتركز أكبر نسبة من شباب السكان في المجموعة العمرية من 19 إلى 24 سنة حيث تمثل 41.65 في المائة من السكان مع تعادل نسبة النساء والرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus