A group of young Palestinian broadcasters had been briefed on the Committee's mandate and activities. | UN | وجرى تنظيم جلسة إعلامية لمجموعة من شباب الإذاعيين الفلسطينيين أحيطوا فيها علما بولاية اللجنة وأنشطتها. |
Every day, dozens of young Kashmiris were killed in cold blood. | UN | وفي كل يوم يُقتل الكثير من شباب كشمير بأعصاب باردة. |
The third group is young water professionals -- young people who are already working or who are attached to institutions. | UN | أما الفريق الثالث، فتألف من شباب الفنيين المتخصصين في المياه من العاملين بالفعل في المؤسسات أو المنتسبين إليها. |
Many more Grenadian youths are in professional schools and in the cultural sector and are becoming successful entrepreneurs. | UN | وهناك عديدون جداً من شباب غرينادا في المدارس المهنية وفي القطاع الثقافي، وهم يصبحون من أصحاب المشاريع الناجحة. |
For example, a number of Penan youths have attained various qualifications from tertiary education. | UN | فعلى سبيل المثال، تمكن عدد من شباب البينان من الحصول على مؤهلات جامعية مختلفة. |
We would have liked to have more Latin American young people participating at this event, as well as at other relevant United Nations events. | UN | كان بودنا أن نرى عددا أكبر من شباب أمريكا اللاتينية يشاركون في هذا الحدث وكذا في أحداث الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
Almost 90 per cent of the world's 1.8 billion young people aged 15 to 24 live in developing countries. | UN | يعيش حوالي 90 في المائة من شباب العالم البالغ عددهم 1.8 بليون فرد تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة في البلدان النامية. |
In addition, the Department placed over a thousand young Virgin Islanders in jobs during the summer of 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وظفت الإدارة أكثر من ألف من شباب مواطني جزر فرجن خلال صيف عام 2009. |
The goal of universal primary education had been reached: nearly 100 per cent of Kazakh young people attended secondary school and the country's literacy rate stood at 99.6 per cent. | UN | وتم تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع والتحق ما يقرب من 100 في المائة من شباب كازاخستان بالتعليم الثانوي وأصبحت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد 99.6 في المائة. |
One in three young Latin Americans still has never seen a high-school classroom. | UN | إن واحدا من بين كل ثلاثة من شباب أمريكا اللاتينية لم يشاهد إطلاقا فصلا دراسيا في مدرسة ثانوية. |
According to the current sources, many young Lao have migrated into neighboring countries to seek employment. | UN | وطبقاً للمصادر الحالية، هاجر الكثير من شباب لاو إلى بلدان مجاورة سعياً للحصول على عمل. |
Many other young Haitians, trained as doctors in my country, also immediately joined the task of saving lives. | UN | كما انضم العديد من شباب هايتي الآخرين، الذين تلقوا تدريبا طبيا في بلدي، إلى مهمة إنقاذ الأرواح على الفور. |
An abnormally high number of young southerners are said to have died thus in the fighting. | UN | ويقال إن عدداً هائلاً من شباب الجنوب لقوا حتفهم نتيجة ذلك أثناء القتال. |
More than 64 per cent of young Venezuelans were part of the workforce. | UN | فأكثر من 64في المائة من شباب فنزويلا يشكلون جزءاً من قوة العمل فيها. |
Yet, as the protests continued to increase in scale, a group of young activist monks gradually assumed a leadership role on the streets. | UN | غير أنه مع استمرار تصاعد الاحتجاجات، تولت مجموعة من شباب الرهبان الناشطين تدريجياً دوراً قيادياً في الشوارع. |
The DepEd-Bureau of Alternative Learning System (BALS) cited the following initiatives to address the concerns of out-of school youths, adults and their families: | UN | أورد مكتب نظام التعلم البديل المبادرات التالية المتخذة لمعالجة شواغل غير الملتحقين بالمدارس من شباب وراشدين وأُسرهم: |
Ten years later, many of the youths of 1985 have grown up. | UN | وبعد ذلك بعشر سنوات، كان كثير من شباب عام ١٩٨٥ قد كبروا. |
Four East Timorese youths were reported to have been abducted by those gangs. | UN | وأفادت التقارير أن تلك العصابات اختطفت ٤ من شباب تيمور الشرقية. |
And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural painted by inner city youths. | Open Subtitles | و الضحية الثالثة,لين ستيفنز وجدت بقرب لوحة جدارية مرسومة من شباب المدينة |
At the tertiary level, 741 refugee youth from 20 African countries benefited from Albert Einstein German Academic Refugee Initiative Fund (DAFI) scholarships. | UN | وعلى صعيد التعليم العالي، استفاد 741 من شباب اللاجئين المنتمين إلى 20 بلدا أفريقيا من المنح الدراسية التي يقدمها صندوق مبادرة ألبرت أينشتاين الألمانية الأكاديمية لصالح اللاجئين. |
157. Urban youth tend to use substances to a greater extent than those in rural areas. | UN | 157 - وشباب المدن عموما يستعملون المواد أكثر من شباب المناطق الريفية. |
Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females. | UN | وتتركز أكبر نسبة من شباب السكان في المجموعة العمرية من 19 إلى 24 سنة حيث تمثل 41.65 في المائة من السكان مع تعادل نسبة النساء والرجال. |