Sixty suspects from eastern Chad arrested by DIS and transferred for trials in Abéché were prosecuted. | UN | جرت محاكمة 60 من المتهمين من شرقي تشاد الذين قبضت عليهم قوة الأمن وتم نقلهم لمحاكمتهم في أبيشي. |
There had also been significant purchases of tin ores from eastern Democratic Republic of the Congo by Chinese companies. | UN | وقامت شركات صينية كذلك بمشتريات كبيرة من ركاز القصدير من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The recent voluntary return of refugees from eastern Zaire, where they had been held captive by the perpetrators of the genocide, was encouraging. | UN | ومن البوادر المشجعة عودة اللاجئين الطوعية مؤخرا من شرقي زائير حيث كانوا أسرى لدى مرتكبي اﻹبادة الجماعية. |
Do you come from East Prussia, if I may ask? | Open Subtitles | هل جئتِ من شرقي بروسيا ان كان لي أن أسألك؟ |
This involved the increased use of deception and force in many parts of East Asia, and especially in Korea. | UN | وانطوت هذه على اللجوء المتزايد للخداع واستخدام القوة في أنحاء كثيرة من شرقي آسيا، وخاصة في كوريا. |
Needs in the latter four countries were accentuated by the drought affecting many parts of eastern Africa. | UN | وقد ازدادت حدة الاحتياجات في البلدان الأربعة الأخيرة بسبب الجفاف الذي أثّر على أنحاء كثيرة من شرقي أفريقيا. |
Many hotbeds of crisis have been extinguished or are on the way to being resolved, from eastern Asia and South Africa to the Middle East. | UN | وقضى على كثير من بؤر اﻷزمات أو أنها في الطريق إلى الحل من شرقي آسيا وجنوب افريقيا إلى الشرق اﻷوسط. |
And our Doppler radar will be tracking those scattered showers as they move from eastern Pennsylvania right into the western Pennsylvania area. | Open Subtitles | و رادارنا من نوع دوبلر سوف يتعقب هذه الغيوم الممطرة عندما تتحرك من شرقي بينسلفانيا |
tin, tungsten and particularly tantalum from eastern Democratic Republic of the Congo, awareness and implementation of due diligence on the part of | UN | المعادن الصينية تشكل نسبة كبيرة من مشتري القصدير والتنغستن، ولا سيما التنتالوم من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ فمن الأهمية بمكان لهذه |
Industry sources told the Group that Chinese tantalum and tungsten refineries had been the main purchasers of this material from eastern Democratic Republic of the Congo for several years. | UN | وقد أخبرت مصادر هذا القطاع الصناعي الفريق بأن مصافي التنتالوم والتنغستن الصينية كانت طوال عدة سنوات الجهات الرئيسية التي تشتري هاتين المادتين من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
425. The Group’s investigations established the existence of several trading networks, represented in various cities in the region, that channel gold from eastern Democratic Republic of the Congo to destinations outside Africa. | UN | 425 - وأثبتت التحقيقات التي أجراها الفريق وجود عدد من الشبكات التجارية الممثلة في مختلف مدن المنطقة التي تنقل الذهب من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقاصد خارج أفريقيا. |
Some 726,000 Rwandan refugees were repatriated in November and December 1996 from eastern Zaire. | UN | وأعيد ما يقرب من ٠٠٠ ٧٢٦ لاجئ رواندي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ من شرقي زائير. |
While some voluntary repatriation has occurred from Côte d'Ivoire and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) intends to assist 1,500 refugees in returning from eastern Guinea, a large-scale return will depend on minimum guarantees of security and stability. | UN | وفي حين عاد بعض اللاجئين طوعا من كوت ديفوار، وتعتزم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة إلى ٥٠٠ ١ من اللاجئين للعودة من شرقي غينيا، فإن عودة أعداد كبيرة من اللاجئين سوف تتوقف على ضمانات حد أدنى من اﻷمن والاستقرار. |
In conclusion, my delegation would like to convey its strongest commendation to the Government and people of Rwanda for the sterling work they are doing to receive the refugees and returnees from eastern Zaire. | UN | وختاما، يود وفدي أن يعرب عن أقوى الثناء على حكومة وشعب رواندا لما يقومان به من العمل الممتاز لاستقبال اللاجئين والعائدين من شرقي زائير. |
IAEA organizes, inter alia, in cooperation with the Nuclear Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development and the European Commission, annual training seminars on nuclear law and safety standards for lawyers and regulators from eastern and Central Europe. | UN | وتنظم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في جملة أمور، بالتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة اﻷوروبية حلقات دراسية تدريبية سنوية عن القانون النووي ومعايير السلامة للمحامين والمنظمين من شرقي أوروبا ووسطها. |
While my Government has condemned extremism on all sides, I have to remind you that, due to the influx of Muslim refugees from eastern Bosnia, Muslims comprise 60 per cent of the population of Mostar as opposed to 42 per cent before the war and that Muslim forces control half of the city. | UN | ولئن حكومة بلدي تدين التطرف أيا كان مصدره، فلابد لي أن أذكركم بأنه نظرا لتدفق اللاجئين المسلمين من شرقي البوسنة بات المسلمون يشكلون ٦٠ في المائة من سكان موستار مقابل ٤٢ في المائة قبل الحرب، وأن قوات المسلمين تسيطر على نصف المدينة. |
Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | UN | وتم تدريب ٢٥ من المشتركين اﻹداريين من شرقي افريقيا والجنوب الافريقي على تطبيق البرامج الحاسوبية لتقييم المشاريع الاستثمارية في تنزانيا. |
The Conference brought together representatives from States parties, national human rights institutions, non-governmental organizations and other stakeholders from East, Southern and Central Africa. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون من الدول الأطراف، ومؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان، ومنظمات غير حكومية، وجهات أخرى صاحبة مصلحة من شرقي أفريقيا وجنوبيها ووسطها. |
For example, there continues to be a lack of reporting in subregions of Africa and Asia, including South Asia and parts of East Asia, and in nearly all of the small Pacific island States. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يزال هناك نقص في الإبلاغ في مناطق فرعية من أفريقيا وآسيا، بما في ذلك جنوبي آسيا وأجزاء من شرقي آسيا، وكذلك في جميع دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة تقريبا. |
In large parts of East Asia and the Pacific, for example, UNICEF worked closely with the World Health Organization (WHO), the United States Centers for Disease Control and Prevention and the Asian Development Bank (AsDB) to provide Governments with additional support for accelerating polio eradication efforts, measles prevention and neonatal tetanus elimination. | UN | ففي أجزاء كبيرة من شرقي آسيا والمحيط الهادئ، على سبيل المثال، عملت اليونيسيف عن كثب مع منظمة الصحة العالمية، ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة اﻷمراض والوقاية منها، ومصرف التنمية اﻵسيوي، على تقديم دعم إضافي للحكومات للتعجيل بجهود القضاء على شلل اﻷطفال والوقاية من الحصبة والقضاء على كزاز المواليد. |
It involves the Altai region of the Russian Federation and of China, and parts of eastern Kazakhstan and Western Mongolia; | UN | وتشمل منطقة ألطاي في الاتحاد الروسي والصين وأجزاء من شرقي كازاخستان وغربي منغوليا. |
In southern and parts of eastern Bhutan, meanwhile, men tend to be the inheritors. | UN | وفي الأجزاء الغربية من شرقي بوتان يتجه الأمر في الوقت نفسه إلى أن يصبح الرجل هو الوارث. |
(b) Rehabilitation: UNHCR launched the “Expanded Rehabilitation Programme” in affected refugees areas of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | )ب( اﻹصلاح: أطلقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين " برنامج اﻹصلاح الموسع " في مناطق اللاجئين المتضررة من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The repatriation of some 180,000 Somalis in refugee camps in eastern Ethiopia to north-west Somalia is a priority and is of primary concern. | UN | ويمثل هدف إعادة ٠٠٠ ١٨٠ صومالي مقيمين في مخيمات اللاجئين الموجودة في المنطقة الممتدة من شرقي اثيوبيا الى الشمال الغربي للصومال، أولوية عليا في سلم اهتمامات المفوضية. |
In fact, no coltan exits from the eastern Democratic Republic of the Congo without benefiting either the rebel group or foreign armies. | UN | غير أن الواقع يدل أن لا كمية كولتان تخرج من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية دون أن تستفيد منها مجموعة المتمردين أو الجيوش الأجنبية. |