"من شهرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • from two months
        
    • two months ago
        
    • than two months
        
    • for two months
        
    • a couple months ago
        
    • two months of
        
    • between two
        
    • to two months
        
    • two months since
        
    • period of two months
        
    • period of over two months
        
    These children, on average between 15 and 17 years of age, had been in detention for periods ranging from two months to more than three years. UN وقد احتُجز هؤلاء الأطفال، الذين كانت أعمارهم تتراوح من 15 عاما إلى 17 عاما، لفترات تراوحت من شهرين إلى أكثر من ثلاثة أعوام.
    How could Dad turn into some kind of feral creature just from two months in the wilderness? Open Subtitles كيف يمكن لأبي أن يتحول إلى مخلوق بري فقط من شهرين في البرية ؟
    I expected that two months ago. They're wasting their time. Open Subtitles كنت أتوقع ذلك من شهرين مضوا انهم يضيعون وقتهم
    But while he was talking, he also mentioned that he offered to set you up with a lawyer to help get your daughter back, and that was over two months ago. Open Subtitles لكن أثناء كلامه، ذكر أيضًا أنه عرض أن يدبر لك محاميًا لمساعدتك على استرداد ابنتك، ومضى على ذلك أكثر من شهرين.
    In addition, in 542 enterprises, the wages of 49,000 employees had not been paid for more than two months. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن 542 مؤسسة لم تدفع أجور 000 49 من مستخدَميها لأكثر من شهرين.
    Ted, we've only been dating for two months. Open Subtitles اننا نتواعد من شهرين فقط لن ادعك تتخذ هذا القرار بدلاً عني
    We ran into each other, a couple months ago and thought we'd have dinner. Open Subtitles من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم
    After more than two months of negotiations, the release of the hostages was secured by a ransom payment of over $1 million. UN وبعد أكثر من شهرين من المفاوضات، تم تأمين الإفراج عن الرهائن بدفع فدية تزيد قيمتها على مليون دولار.
    One user stated that, in his area of work, the 1996 reorganization of GLD in clusters had significantly improved turnaround time from two months to less than one month. UN وذكر أحد المستعملين أن إعادة التنظيم بحسب تصنيفات المواضيع التي قامت بها الشُعبة في عام 1996 قد حسنت إلى حد كبير الدورة الزمنية من شهرين إلى أقل من شهر واحد.
    He agreed with the Secretary-General that extension of the internship period from two months to four to six months and the use of interns to prepare the repertories would reduce the publication backlog. UN وقال إنه يتفق مع الأمين العام في أن تمديد فترة المنحة التدريبية الداخلية من شهرين إلى ما يتراوح بين أربعة وستة شهور والاستعانة بالمتدربين في إعداد المراجع يمكن أن يخفض إلى حد كبير حجم الأعمال المتأخرة.
    There is a proposal to abolish this type of disciplinary offence and, perhaps, to reduce the powers of the superintendent and the Commissioner of Correctional Services to impose forfeitures of remission; maximum periods of forfeiture would be reduced from two months to one month and from six months to three months, respectively. UN وهناك اقتراح بإلغاء هذا النوع من المخالفات المرتكبة ضد النظام وربما بتقليل سلطات إسقاط الحق في طلب رفع العقاب الممنوحة لمأمور السجن ومفوض الخدمات اﻹصلاحية؛ ويقترح تخفيض الحد اﻷقصى لفترات سقوط الحق من شهرين إلى شهر واحد ومن ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر على التوالي.
    Before this, before two months ago, I was a businessman. I give to everybody. When they call, I give. Open Subtitles من شهرين وقبل ترشحي، كنت مجرد رجل أعمال، أدفع لمن يطلب
    It's now late in the meerkat pupping season in South Africa and the pups born two months ago are growing well. Open Subtitles إننا الآن في أواخر موسم ولادة الميركات في جنوب أفريقيا والجراء المولودة من شهرين تنمو جيدًا
    Furthermore, the contract execution had been delayed for more than two months. UN وعلاوة على ذلك، تأخر تنفيذ العقد لأكثر من شهرين.
    In 2008, the Head of UNHCR's Office in Mogadishu was abducted and detained for more than two months before being released. UN وفي عام 2008، تعرّض رئيس مكتب المفوضية في مقديشو للاختطاف واحتُجز طيلة أكثر من شهرين قبل إطلاق سراحه.
    Even if an applicant only learns of a case of discrimination after more than two months, this will result in no legal disadvantages. UN وحتى إذا لم يعلم مقدم الطلب بحالة تمييز إلا بعد أكثر من شهرين.
    9. At the time of submission of the present report, the regional information centre had only been in operation for two months. UN 9 - وفي وقت تقديم هذا التقرير لم يكن قد مر أكثر من شهرين على دخول المركز حيز التشغيل.
    Fuck no, he got fired a couple months ago. Open Subtitles لا، أصبحَ مطروداً من شهرين مضى.
    The balance of $83 million in unexpended resources is equivalent to less than two months of expenditure. UN ويعادل رصيد الموارد غير المنفقة، البالغ 83 مليون دولار، نفقات أقل من شهرين.
    If it cannot be proved that the child survived, the punishment is imprisonment for between two months and five years. UN وإذا لم يثبت أن الطفل قد ولد حياً فتكون العقوبة هي الحبس من شهرين إلى خمس سنوات.
    7. On average, a judge serves as duty judge for close to two months a year. UN 7 - ويضطلع كل قاض بمهام القاضي المناوب لفترة تقرب من شهرين سنويا في المتوسط.
    It's over two months since the autumn snows first arrived. Open Subtitles لقد مرّ أكثر من شهرين مذ أن هطلت ثلوج الخريف الأولى
    I was particularly lucky because I was only affected for a period of two months, but there were people who were affected for periods longer than two continuous months. UN لقد كنت محظوظا على نحو خاص ﻷنني تأثرت لفترة شهرين فقط، ولكن هناك من تأثر لفترات أطول من شهرين متتابعين.
    The unavailability of the fixed-wing aircraft for military reconnaissance in support of border management for a period of over two months also contributed to the lower requirements UN وما أسهم أيضا في انخفاض الاحتياجات هو عدم توفر الطائرات الثابتة الأجنحة للاستطلاع العسكري في إطار دعم ضبط الحدود لمدة أكثر من شهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus