"من شواغل حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights concern
        
    • of human rights concerns
        
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلا من شواغل حقوق الإنسان
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    12. Women migrant workers may face a variety of human rights concerns when transiting through foreign countries. UN 12 - قد تواجه العاملات المهاجرات مجموعة متنوعة من شواغل حقوق الإنسان عند عبورهن البلدان الأجنبية.
    The new law does not appear to have addressed a number of human rights concerns that existed with regard to the previous Tribunal, such as the lack of transparency in proceedings, application of the death penalty, and the rights of the accused. UN ولا يبدو أن القانون الجديد قد عالج عددا من شواغل حقوق الإنسان التي كانت قائمة فيما يتصل بالمحكمة السابقة، مثل الافتقار إلى الشفافية في الإجراءات، وتطبيق عقوبة الإعدام، وحقوق المتهم.
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN وفيات وأمراض الأطفال دون سن الخامسة التي يمكن الوقاية منها بوصفها من شواغل حقوق الإنسان
    Preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern UN الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان
    56. Finally, illicit financial flows should not be a human rights concern for States only. UN 56- وأخيراً، ينبغي ألا تكون التدفقات المالية غير المشروعة شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان للدول فقط.
    Internal displacement is not only a human rights concern; it is also humanitarian, developmental and political. UN 65- ولا يعد التشرد الداخلي شاغلا من شواغل حقوق الإنسان فحسب، بل يكتسي أيضا بعداً إنسانياً وإنمائياً وسياسياً.
    59. The missing persons issue is a key factor in the peace and reconciliation process in Croatia and remains a pressing human rights concern. UN 59 - تُعد مسألة الأشخاص المفقودين عاملا أساسيا في عملية السلم والمصالحة في كرواتيا وتشكل شاغلا هاما من شواغل حقوق الإنسان.
    32. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continues to address HIV/AIDS prevention, treatment, care and support as a human rights concern. UN 32- تواصل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تناول قضية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجة ورعاية ودعم المصابين بهما، بوصفها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان.
    66. The elimination of racism and racial discrimination has been a core human rights concern of the United Nations since its establishment in 1945, and as such the Department of Public Information has played an important role in shaping world awareness about these issues. UN 66 - يعد القضاء على العنصرية والتمييز العنصري شاغلا رئيسيا من شواغل حقوق الإنسان في الأمم المتحدة منذ إنشائها في عام 1945، ولذلك اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بدور هام في تشكيل الوعي العالمي حول هذه القضايا.
    50. Reference is made to the report of OHCHR on preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern (see para.19 above). UN 50- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    73. Reference is made to the report of OHCHR on preventable mortality and morbidity of children under 5 years of age as a human rights concern (A/HRC/27/31) (see para. 19 above). UN 73- ويمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الوفيات والأمراض التي يمكن الوقاية منها لدى الأطفال دون سن الخامسة باعتبارها شاغلاً من شواغل حقوق الإنسان (A/HRC/27/31) (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    For instance, the marginalization of women in reconstruction and recovery efforts, which makes women vulnerable to further abuses, has been identified as a human rights concern in many disaster settings. UN فعلى سبيل المثال، اعتبر تهميش النساء في جهود إعادة البناء والانتعاش مما يؤدي إلى تعرضهن للمزيد من عمليات التعدي، شاغلا من شواغل حقوق الإنسان في العديد من حالات كوارث().
    A broad range of human rights concerns were laid out in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد ذُكرت مجموعة واسعة من شواغل حقوق الإنسان في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان().
    74. I urge the Government of the Democratic People's Republic of Korea to take note of the wide range of human rights concerns raised in the report and respond by taking measures to respect the people's right to freedom of thought, conscience and religion; the right to freedom of assembly; and the right to freedom of opinion and expression. UN 74 - وأحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تحيط علما بمجموعة كبيرة من شواغل حقوق الإنسان التي أثيرت في التقرير والاستجابة لها عن طريق اتخاذ تدابير لاحترام حق الشعب في حرية الفكر والضمير والمعتقد الديني؛ والحق في حرية الاجتماع؛ والحق في حرية الرأي والتعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus