It was reported that Bosnian Serb soldiers took valuables and other possessions from the people in the convoy during the night. | UN | وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم. |
Former Bosnian Serb Soldier and de facto Military Policeman | UN | جندي سابق من صرب البوسنة ومن أفراد الشرطة العسكرية المشكلة بحكم الأمر الواقع |
The only sources of information for some stories are Bosnian Serb military officials who offer clearly self-serving information. | UN | والمصدر الوحيد للمعلومات بالنسبة لبعض اﻷخبار هم العسكريون من صرب البوسنة الذين يقدمون كما هو واضح معلومات تخدم مصالحهم. |
Later that same day, 3 Bosnian Serbs were kidnapped and beaten by 15 armed Bosniacs, in apparent retaliation for the arrest of the Bosniac. | UN | وبعد ذلك في اليوم نفسه، أقدم ١٥ بوسني مسلح على اختطاف ٣ من صرب البوسنة وضربوهم، في انتقام واضح لاعتقال البوسني. |
An international observer described how a father carrying a child was torn away by Bosnian Serb soldiers, leaving the child alone with strangers. | UN | ووصف مراقب دولي أباً يحمل طفله فأخذ جنود من صرب البوسنة اﻷب تاركين الطفل وحيداً مع غرباء. |
These separated men were then taken to a house guarded by Bosnian Serb soldiers. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
A short time later he heard screams and on investigation saw a Bosnian Serb soldier shoot the man in the head. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير سمع صرخات، ولدى التقصي شاهد جندياً من صرب البوسنة يطلق النار على رأس الرجل. |
There were many reliable reports that the displaced persons were pushed, kicked and beaten by Bosnian Serb soldiers. | UN | ٧١- وهناك العديد من التقارير الموثوقة عن قيام جنود من صرب البوسنة بدفع المشردين ورفسهم وضربهم. |
The convoy was halted at a Bosnian Serb checkpoint near the confrontation line, where Bosnian Serb soldiers demanded that the patients be removed. | UN | وقد أوقفت القافلة عند نقطة تفتيش لصرب البوسنة بالقرب من خط المواجهة حيث طالب جنود من صرب البوسنة بإنزال المرضى. |
It is alleged that a woman medical assistant with this group was taken away during the night and raped by Bosnian Serb soldiers. | UN | ويزُعم أن مساعدة طبية في هذه المجموعة قد أُخذت في أثناء الليل واغتصبها جنود من صرب البوسنة. |
He then described how the Bosnian Serb soldiers killed people at random, grabbing the hair of the victims and slitting their throats. | UN | ثم وصف قيام جنود من صرب البوسنة بقتل الناس اعتباطاً وشد شعر الضحايا وقطع حناجرهم. |
Two Bosnian Serb soldiers, however, were observed on the other side of the Drina. The Mission Coordinator demanded that the boats be taken away. | UN | بيد أنه لوحظ وجود جنديين من صرب البوسنة على الجانب اﻵخر من نهر درينا؛ فطلب منسق البعثة سحب هذه الزوارق. |
In Zepa, Bosnian Serb soldiers were seen looting houses and carrying away household goods in trucks. | UN | وفي جيبا شوهد جنود من صرب البوسنة ينهبون المنازل وينقلون أمتعتها في شاحنات. |
A Bosnian Serb soldier later emerged from the factory, armed with a pistol, but the Netherlands Battalion soldiers were unable to confirm whether executions had taken place. | UN | وخرج جندي من صرب البوسنة بعد ذلك من المصنع وهو مسلح بمسدس لكن جنود الكتيبة الهولندية لم يتمكنوا من التأكد من وقوع عمليات إعدام. |
The only sources of information for some stories are Bosnian Serb military officials who offer clearly self-serving information. | UN | والمصدر الوحيد للمعلومات بالنسبة لبعض اﻷخبار هم العسكريون من صرب البوسنة الذين يقدمون كما هو واضح معلومات تخدم مصالحهم. |
Owing to the very dangerous circumstances of the location, his work group of 10 people was working without Bosnian Serb supervision. | UN | ونظرا للظروف الشديدة الخطورة في هذا الموقع، فإن فريق عمله المكون من عشر أشخاص كان يعمل دون مراقبة من صرب البوسنة. |
According to the Government, Bosnian Serb paramilitaries are responsible for most of these disappearances. | UN | وقالت الحكومة إن شبه العسكريين من صرب البوسنة مسؤولون عن معظم هذه الاختفاءات. |
Another Netherlands Battalion soldier described an incident where he saw a man kneeling or sitting in the middle of a group of Bosnian Serbs. | UN | ووصف جندي آخر من الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثيا على ركبتيه أو جالسا وسط مجموعة من صرب البوسنة. |
However, out of 330 reported cases reviewed in the study, the largest number of victims have been Bosnian Muslims and the largest number of alleged perpetrators have been Bosnian Serbs. | UN | ولكن من بين اﻟ ٣٣٠ حالة المبلغ عنها والمستعرضة في الدراسة، كان أكبر عدد من الضحايا من مسلمات البوسنة، وأكر عدد من الفاعلين المفترضين من صرب البوسنة. |
In recent months there have been large displacements of women, children and non-military-age male Bosnian Serbs from Zenica to locations such as Ilidza in Sarajevo. | UN | وفي الشهور اﻷخيرة، نقلت أعداد كبيرة من صرب البوسنة من النساء واﻷطفال والذكور الذين ليسوا في سن الخدمة العسكرية من زينيتسا إلى أماكن مثل إليدزا في سراييفو. |
All these activities have been met by heavy Bosnian-Serb shelling and local counter-attacks at many points along the confrontation line. | UN | وقد قوبلت جميع هذه اﻷنشطة بقصف مدفعي شديد من صرب البوسنة وهجمات مضادة محلية في نقاط كثيرة على طول خط المواجهة. |