Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، |
Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and other relevant human rights instruments, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع، |
Pakistan is a State party to several human rights instruments. | UN | وباكستان دولة طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان. |
The Human Rights Council inherits a solid foundation of human rights instruments. | UN | إن مجلس حقوق الإنسان يرث أساسا قويا من صكوك حقوق الإنسان. |
I reiterate this call to the Government of Iraq and would urge it to consider ratification of this important international human rights instrument. | UN | وأُوجه ذلك النداء مجددا إلى حكومة العراق وأحثها على النظر في التصديق على ذلك الصك الدولي الهام من صكوك حقوق الإنسان. |
Already a number of international and regional human rights instruments are under review for ratification. | UN | وإعادة النظر في عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية جار بالفعل لغرض المصادقة. |
Hungary also enquired about a timetable for Italy to become party to the few remaining human rights instruments that it had not yet ratified, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | واستفسرت هنغاريا كذلك عن الجدول الزمني الذي وضعته إيطاليا لتصبح طرفاً فيما تبقى من صكوك حقوق الإنسان التي لم تُصدّق عليها بعد، بما في ذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
It commended the ratification of many human rights instruments. | UN | وأثنى على التصديق على العديد من صكوك حقوق الإنسان. |
It took note of the commitment to abide by several international human rights instruments. | UN | وأحاطت علماً بالتزام قيرغيزستان بعدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية. |
It noted China's openness in ratifying a huge number of human rights instruments. | UN | وأشارت إلى انفتاح الصين في التصديق على عدد ضخم من صكوك حقوق الإنسان. |
Its strategic objective was to influence the appropriate agencies so as to ensure that they would apply the Convention and other human rights instruments. | UN | والهدف الاستراتيجي للمعهد هو التأثير على الوكالات ذات الصلة للتأكد من أنها تطبق الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
Took part in the drafting of several human rights instruments at the United Nations and the Arab League | UN | شارك في صياغة العديد من صكوك حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية |
The Universal Declaration and other human rights instruments are unequivocal in their declaration that all persons are equal, and that the right to non-discrimination is a basic and fundamental human right. | UN | فأحكام الإعلان العالمي وغيره من صكوك حقوق الإنسان واضحة كل الوضوح إذ تعلن أن جميع الناس متساوون وأن الحق في عدم التمييز هو حق من حقوق الإنسان الأساسية. |
A stronger reliance on the provisions of the Convention and other human rights instruments would further strengthen the role of IFAD in these endeavours. | UN | والاعتماد اعتماداً أكبر على أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان يعزز دور الصندوق في هذه المساعي. |
Ensuring human rights was a principle enshrined in the Syrian Constitution, and her country had signed over 17 international human rights instruments. | UN | وضمان حقوق الإنسان مبدأ مترسخ في الدستور السوري، وقد صادق بلدها على ما ينيف عن 17 صكا من صكوك حقوق الإنسان الدولية. |
Kazakhstan was a party to more than 60 international human rights instruments. | UN | وكازاخستان طرف في أكثر من 60 صكا دوليا من صكوك حقوق الإنسان. |
That is something that is a part of the work of any human rights council; it is certainly a part of innumerable human rights instruments that we have. | UN | وهذا شيء يشكل جزءا من أعمال أي مجلس لحقوق الإنسان. وهو بالتأكيد جزء من عدد لا يحصى مما هو لدينا من صكوك حقوق الإنسان. |
Nepal was a party to several international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and had submitted its periodic reports to the respective treaty-monitoring bodies. | UN | وأضافت أن نيبال طرف في عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية، ومنها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأنها قدمت تقاريرها الدورية إلى الجهات المختصة المعنية برصد المعاهدات. |
She acknowledged the gap between de jure and de facto implementation of the Convention and other human rights instruments. | UN | وأقرت بوجود تباين بين التنفيذ القانوني والفعلي للاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
It is instructive to note that the report makes no reference to the Declaration on the Right to Development, let alone to any other human rights instrument. | UN | ومن المفيد الاشارة إلى أن التقرير لا يشتمل على أي ذكر لإعلان الحق في التنمية، ناهيك عن أي صك آخر من صكوك حقوق الإنسان. |
That protocol belonged to a new generation of human-rights instruments which sought cooperation with States rather than confrontation. | UN | وينتمي هذا البروتوكول إلى جيل جديد من صكوك حقوق الإنسان التي تسعى إلى تحقيق التعاون بين الدول بدلا من المجابهة. |
It had also failed to ratify a number of international human rights instruments, including the Convention on the Rights of the Child and the Pact of San Jose. | UN | كما أنها لم تصادق على عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل واتّفاق سان خوزيه. |
In this context, EU appreciates the ratification of a number of relevant human rights instruments as well as the release of a substantial number of political prisoners. | UN | وفي هذا السياق، يعرب الاتحاد اﻷوروبي عن تقديره للتصديق على عدد من صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة ولﻹفراج عن عدد كبير من السجناء السياسيين. |