"من صناديق وبرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • funds and programmes
        
    Some 17 commitments from other funds and programmes had been made to broadening the pool of resident coordinators. UN وأوضح أن ثمة ١٧ التزاما من صناديق وبرامج أخرى تم التعهد بها لتوسيع مجمع المنسقين المقيمين.
    Only one has so far been established, in Cape Verde for four United Nations funds and programmes. UN ولم ينشأ حتى الآن إلا مكتب واحد فقط في الرأس الأخضر لأربعة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Only one has so far been established, in Cape Verde for four United Nations funds and programmes. UN ولم ينشأ حتى الآن إلا مكتب واحد فقط في الرأس الأخضر لأربعة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Eight United Nations agencies, funds and programmes contributed to the review of the existing coordination arrangements. UN وقد ساهمت ثمانية من صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة في استعراض ترتيبات التنسيق القائمة.
    UN-Women proposes to refine the methodology in consultation with other United Nations funds and programmes. UN وتقترح هيئة الأمم المتحدة للمرأة صقل هذه المنهجية بالتشاور مع غيرها من صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    An overview of funds allocated to the implementing partners from concerned United Nations funds and programmes are provided in table 5. UN ويرد عرض عام للأموال المخصصة لشركاء التنفيذ من صناديق وبرامج الأمم المتحدة المعنية في الجدول 5.
    It encouraged Bhutan to formulate, if needed, requests for assistance from relevant United Nations funds and programmes in order to consolidate its national strategy for food security. UN وشجعت بوتان على التماس المساعدة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، عند الاقتضاء، قصد تعزيز استراتيجيتها الوطنية لتحقيق الأمن الغذائي.
    There was thus a need for resources and assistance from United Nations funds and programmes to bolster South-South cooperation, to be viewed as a complement to North-South cooperation, not a substitute for it. UN وهكذا تقوم الحاجة إلى الموارد والمساعدة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب واعتباره جانباً يستكمل التعاون بين الشمال والجنوب وليس بديلاً عنه.
    UNDP collaborated with other United Nations funds and programmes to build greater common understanding, policy coherence and coordination in development operations. UN ويتعاون البرنامج مع غيره من صناديق وبرامج الأمم المتحدة لتحقيق فهم مشترك أعظم في العمليات الإنمائية وتماسك أقوى في سياساتها العامة والتنسيق بينها.
    Thus, many of the issues raised by the study required the concerted effort of all partners, and not just the United Nations funds and programmes. UN ومن ثم، فإن كثيرا من القضايا التي أثارتها الدراسة تتطلب جهدا متضافرا من جميع الشركاء، وليس فقط من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    217. ODA from United Nations funds and programmes is widely distributed among 130 countries. UN ٧١٢ - وتوزع المساعدة اﻹنمائية الرسمية من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة على نطاق واسع فيما بين ١٣٠ بلدا.
    The present report contains responses from 12 United Nations funds and programmes and the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة الاثني عشر والمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    At present, the Forum enjoys a special relationship with the United Nations through its observer status in the General Assembly and through the strong presence of a number of United Nations funds and programmes operating in the region. UN وفي الوقت الحاضر، يتمتع المنتدى بعلاقة خاصة مع الأمم المتحدة من خلال مركزه بصفة مراقب في الجمعية العامة، ومن خلال الوجود القوي لعدد من صناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تعمل في المنطقة.
    The report contains responses from 12 United Nations funds and programmes and from the International Criminal Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia. UN يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة الاثني عشر والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    It also took note of the reforms undertaken in UNDP and other United Nations funds and programmes to increase their response capacity, effectiveness and accountability. UN وأضاف أن وفد بلده أحاط علما كذلك بالاصلاحات التي اضطلع بها في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة من أجل زيادة قدرتها على الاستجابة، وفعاليتها وخضوعها للمساءلة.
    28. His Government welcomed the recent decision of the Economic and Social Council requesting United Nations funds and programmes to take into account the specific needs of the economies in transition. UN ٢٨ - وترحب بيلاروس بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا والذي يطلب من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للبلدان المارة بمرحلة انتقال.
    4. Further requests the United Nations funds and programmes to take into account the specific needs and requirements of different regions; UN ٤ - يطلب كذلك من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات والمتطلبات المحددة لمختلف المناطق؛
    The Executive Director called on the Board to help to find a way for UNFPA, along with other United Nations funds and programmes, to achieve a more stable and assured funding base. UN ودعت المديرة التنفيذية المجلس إلى المساعدة في إيجاد سبيل للصندوق، وغيره من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، للوصول إلى قاعدة تمويل أكثر ثباتا وضمانا.
    41. In his delegation’s view, donors should coordinate their efforts and put results first, just as they had been asking the United Nations funds and programmes and specialized agencies to do. UN ٤١ - وذكر أن وفده يرى أن ينسق المانحون جهودهم ويضعون النتائج في المقدمة بمثل ما يطلبون ذلك من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    In addition, key linkages have been established by the Task Force with the Inter-Agency Procurement Working Group, which is serviced by the Inter-Agency Procurement Services Office and consists of United Nations funds and programmes, specialized agencies and international financial institutions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت الفرقة العاملة بإقامة صلات رئيسية مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات، والذي يقدم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات الخدمات له ويتكون من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus