"من صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • from UNFPA
        
    • of UNFPA
        
    • by UNFPA
        
    • from the United Nations Population Fund
        
    • of the United Nations Population Fund
        
    • with UNFPA
        
    • by the United Nations Population Fund
        
    • to UNFPA
        
    • for UNFPA
        
    • UNFPA and
        
    • from the UNFPA
        
    The government machinery then helps in the treatment, rehabilitation and reintegration of the persons concerned, with support from UNFPA. UN وتساعد الأجهزة الحكومية عندئذ في معالجة الأشخاص المعنيين وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Movimiento Comunal Nicaragüense has received technical and financial support from international organizations in Luxembourg, Norway and Sweden, as well as from UNFPA. UN ولقد تلقت الحركة دعما تقنيا وماليا من منظمات دولية من لكسمبورغ، والنرويج والسويد، وكذلك من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    A National office on Reproductive Health and Family Planning was established with the assistance of UNFPA. UN وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    MCDGC with the support of UNFPA have developed an advocacy kit for the prevention of FGM. UN ووضعت وزارة التنمية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة إرشادات في مجال الدعوة لمنع ختان الإناث.
    The challenge of ensuring project sustainability as a result of high staff turnover was also emphasized by UNFPA and UN-Habitat. UN كما شدّد كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وموئل الأمم المتحدة على التحدي المتمثل في ضمان استدامة المشاريع.
    The State party is encouraged to seek technical cooperation from the United Nations Population Fund in this regard. UN وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    This project is part of the third assistance programme of the United Nations Population Fund (UNFPA) for the 1998-2002 period. UN يندرج هذا المشروع في إطار برنامج المساعدة الثالث المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتصل بالفترة 1998-2002.
    Funds due from UNFPA and UN Current account Accrued interest UN أموال مستحقة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة ا
    Recruitment and contract administration of consultants generated income from UNFPA. UN وولَّدت عملية توظيف الخبراء الاستشاريين وإدارة عقودهم إيرادات من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Committee recommends that the State party seek assistance from UNFPA, WHO and UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف.
    With $7.0 million, India was the top beneficiary of assistance from UNFPA in 1999. UN وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
    The Board obtained confirmation from UNFPA of an amount of $0.602 million payable to UNOPS. UN وحصل المجلس على تأكيد من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمبلغ قدره 0.602 مليون دولار مستحق الدفع لمكتب خدمات المشاريع.
    Evaluation of UNFPA support to national capacity development UN تقييم الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى عملية بناء القدرات الوطنية
    The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. UN وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم.
    The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. UN وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم.
    2013/5 Thematic evaluation of UNFPA support to maternal health, 2000-2011, and the management response. UN التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان لصحة الأم للفترة 2000-2011، ورد الإدارة عليه
    Source: Data provided by UNFPA. UN المصدر: بيانات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Source: Data provided by UNFPA UN المصدر: بيانات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The State party is encouraged to seek technical cooperation from the United Nations Population Fund in this regard. UN وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In 2008, eight fully-equipped reproductive health offices had been set up in Transnistria, with support from the United Nations Population Fund. UN وفي عام 2008، أنشئت في ترانسنسترا ثمانية مكاتب للصحة الإنجابية مجهزة تجهيزاً كاملاً، بدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The courses were set up with the financial support of the representative of the United Nations Population Fund in Tajikistan (UNFPA). UN وقد تم تنظيم الدورات التدريسية بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    This model was developed in the past with UNFPA support. UN وفي الماضي، طُوِّرَ هذا النموذج بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Assisted by the United Nations Population Fund (UNFPA), the Government had launched programmes on reproductive health for rural women. UN وقد بدأت الحكومة ببرامج تعنى بالصحة الإنجابية لنساء الريف وذلك بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    94. The Director of IAPSO stated that information about the capabilities and services of the Office had been provided to UNFPA. UN ٤٩ - وذكر مدير المكتب أن المعلومات عن قدرات المكتب وخدماته مقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Multi-year funding framework as an overarching framework for UNFPA support UN ألف - الإطار التمويلي المتعدد السنوات كإطار شامل للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    (b) Complete the `Policy for the Reintegration of School Aged Mothers to the Formal School System'with assistance from the UNFPA and in collaboration with the Women's Centre Foundation of Jamaica. UN (ب) إكمال " سياسة إعادة إدماج الأمهات في سن المدرسة في النظام المدرسي الرسمي " ، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبالتعاون مع مؤسسة مركز المرأة في جامايكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus