The government machinery then helps in the treatment, rehabilitation and reintegration of the persons concerned, with support from UNFPA. | UN | وتساعد الأجهزة الحكومية عندئذ في معالجة الأشخاص المعنيين وتأهيلهم وإعادة إدماجهم، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Movimiento Comunal Nicaragüense has received technical and financial support from international organizations in Luxembourg, Norway and Sweden, as well as from UNFPA. | UN | ولقد تلقت الحركة دعما تقنيا وماليا من منظمات دولية من لكسمبورغ، والنرويج والسويد، وكذلك من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
A National office on Reproductive Health and Family Planning was established with the assistance of UNFPA. | UN | وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
MCDGC with the support of UNFPA have developed an advocacy kit for the prevention of FGM. | UN | ووضعت وزارة التنمية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة إرشادات في مجال الدعوة لمنع ختان الإناث. |
The challenge of ensuring project sustainability as a result of high staff turnover was also emphasized by UNFPA and UN-Habitat. | UN | كما شدّد كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وموئل الأمم المتحدة على التحدي المتمثل في ضمان استدامة المشاريع. |
The State party is encouraged to seek technical cooperation from the United Nations Population Fund in this regard. | UN | وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This project is part of the third assistance programme of the United Nations Population Fund (UNFPA) for the 1998-2002 period. | UN | يندرج هذا المشروع في إطار برنامج المساعدة الثالث المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان فيما يتصل بالفترة 1998-2002. |
Funds due from UNFPA and UN Current account Accrued interest | UN | أموال مستحقة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة ا |
Recruitment and contract administration of consultants generated income from UNFPA. | UN | وولَّدت عملية توظيف الخبراء الاستشاريين وإدارة عقودهم إيرادات من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Committee recommends that the State party seek assistance from UNFPA, WHO and UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونيسيف. |
With $7.0 million, India was the top beneficiary of assistance from UNFPA in 1999. | UN | وكانت الهند التي تلقت 7 ملايين دولار أكبر مستفيد من المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999. |
The Board obtained confirmation from UNFPA of an amount of $0.602 million payable to UNOPS. | UN | وحصل المجلس على تأكيد من صندوق الأمم المتحدة للسكان لمبلغ قدره 0.602 مليون دولار مستحق الدفع لمكتب خدمات المشاريع. |
Evaluation of UNFPA support to national capacity development | UN | تقييم الدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى عملية بناء القدرات الوطنية |
The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
The candour and quality of the thematic evaluation of UNFPA support to maternal health was appreciated. | UN | وحظيت بالتقدير صراحة وجودة التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال صحة الأم. |
2013/5 Thematic evaluation of UNFPA support to maternal health, 2000-2011, and the management response. | UN | التقييم المواضيعي للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان لصحة الأم للفترة 2000-2011، ورد الإدارة عليه |
Source: Data provided by UNFPA. | UN | المصدر: بيانات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Source: Data provided by UNFPA | UN | المصدر: بيانات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The State party is encouraged to seek technical cooperation from the United Nations Population Fund in this regard. | UN | وتُشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا الصدد من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In 2008, eight fully-equipped reproductive health offices had been set up in Transnistria, with support from the United Nations Population Fund. | UN | وفي عام 2008، أنشئت في ترانسنسترا ثمانية مكاتب للصحة الإنجابية مجهزة تجهيزاً كاملاً، بدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The courses were set up with the financial support of the representative of the United Nations Population Fund in Tajikistan (UNFPA). | UN | وقد تم تنظيم الدورات التدريسية بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This model was developed in the past with UNFPA support. | UN | وفي الماضي، طُوِّرَ هذا النموذج بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Assisted by the United Nations Population Fund (UNFPA), the Government had launched programmes on reproductive health for rural women. | UN | وقد بدأت الحكومة ببرامج تعنى بالصحة الإنجابية لنساء الريف وذلك بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
94. The Director of IAPSO stated that information about the capabilities and services of the Office had been provided to UNFPA. | UN | ٤٩ - وذكر مدير المكتب أن المعلومات عن قدرات المكتب وخدماته مقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Multi-year funding framework as an overarching framework for UNFPA support | UN | ألف - الإطار التمويلي المتعدد السنوات كإطار شامل للدعم المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
(b) Complete the `Policy for the Reintegration of School Aged Mothers to the Formal School System'with assistance from the UNFPA and in collaboration with the Women's Centre Foundation of Jamaica. | UN | (ب) إكمال " سياسة إعادة إدماج الأمهات في سن المدرسة في النظام المدرسي الرسمي " ، بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبالتعاون مع مؤسسة مركز المرأة في جامايكا. |