"من ضباط الأركان العسكريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • military staff officers
        
    • military staff officer
        
    This number includes 127 military staff officers, 30 liaison officers and 2,264 formed troops. UN ويشمل ذلك العدد 127 من ضباط الأركان العسكريين و 30 من ضباط الاتصال و 264 2 جنديا مدرَّبا.
    The additional requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    A number of military staff officers and individual police officers will also be transferred from the current AFISMA military and police headquarters. UN وسيتم نقل عدد من ضباط الأركان العسكريين وفرادى ضباط الشرطة من المقار الحالية للقيادة العسكرية والشرطة في بعثة الدعم الدولية.
    The incumbent would also supervise one Field Service post, two national General Service posts and three assigned military staff officers. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا الإشراف على موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وثلاث من ضباط الأركان العسكريين المكلّفين.
    The other Logistics Officer would assume the role of regional Logistics Officer in Sector East with identical tasks to those mentioned above and supervise one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. UN وسيقوم موظف اللوجستيات الآخر بدور موظف اللوجستيات الإقليمي في القطاع الشرقي، حيث سيضطلع بمهام متطابقة مع تلك المذكورة أعلاه، وسيشرف على أحد متطوعي الأمم المتحدة وثلاثة من ضباط الأركان العسكريين المكلّفين.
    Through 2 induction security sessions for 30 military staff officers, 2 induction sessions for 50 United Nations police officers and 8 security briefings for 15 civilian personnel UN من خلال تنظيم دورتين توجيهيتين في مجال الأمن شملت 30 من ضباط الأركان العسكريين ودورتين توجيهيتين شملت 50 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 8 جلسات إحاطة أمنية شملت 15 موظفاً مدنياً
    Of these, 898 were for individual police officers and 157 for military staff officers and observers, the remainder for civilian personnel of various categories. UN من بينها، 898 طلبا مقدما من فُرَادىَ ضباط الشرطة و 157 من ضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين، والباقي من موظفين مدنيين من فئات مختلفة.
    Draft and submit 280 verification reports, involving 2,400 person days on inspections, to include 1,620 civilian international staff and 780 military staff officers UN صياغة وتقديم 280 تقرير تحقق تتضمن 400 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 620 1 موظفا دوليا مدنيا و 780 من ضباط الأركان العسكريين
    As part of the UNIFIL support structure, the Strategic Military Cell would comprise 4 civilian positions and 29 military staff officers and would be responsible for providing military guidance to the Force at the strategic level. UN وستتكون الخلية العسكرية، كجزء من هيكل دعم القوة، من 4 وظائف مدنية و 29 من ضباط الأركان العسكريين وتكون مسؤولة عن تقديم التوجيه العسكري للقوة على الصعيد الاستراتيجي.
    The requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed at the Strategic Military Cell at Headquarters. UN وتشمل الاحتياجات بدل الإقامة اليومي لما عدده 29 من ضباط الأركان العسكريين المقرر تمركزهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    In addition, administrative support is provided for up to 194 military staff officers deployed at Force headquarters and up to 271 staff officers in the two sectors. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم الدعم الإداري لعدد يصل إلى 194 من ضباط الأركان العسكريين المنتدبين في مقر القوة، علاوة على عدد لا يتجاوز 271 من ضباط الأركان في القطاعين.
    The overall lower requirements are offset in part by increased requirements in respect of mission subsistence allowance for an average of 130 military staff officers. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين.
    In addition, four military staff officers from Ghana, Cameroon, Senegal and Zambia were deployed to AMISOM headquarters in Mogadishu. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر أربعة من ضباط الأركان العسكريين من غانا والكاميرون والسنغال وزامبيا في مقر بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو.
    Three military staff officers are currently tasked with coordinating the activities of different UNIFIL components at community-interface points with respect to the impact of their activities on the public's perception of UNIFIL. UN وكُلف ثلاثة من ضباط الأركان العسكريين حاليا بمهمة تنسيق أنشطة مختلف مكوّنات القوة في نقاط التفاعل مع المجتمع في ما يتعلق بتأثير أنشطتهم على فكرة عامة الناس عن اليونيفيل.
    The provision also includes requirements for daily subsistence allowance to be provided to 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN ويغطي الاعتماد أيضا الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة اليومي الذي يتعين تقديمه إلى 29 من ضباط الأركان العسكريين ليتم نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    As at 1 March 2005, UNMIL reported a strength of 128 military staff officers. UN وفي 1 آذار/مارس 2005، أبلغت البعثة عن قوام يبلغ 128 من ضباط الأركان العسكريين.
    Residential security guidance to minimum operating security standards and, as required, site assessments provided to 625 military observers, 197 military staff officers, 715 United Nations police, 1,130 international staff and 211 international United Nations Volunteers UN توفير الإرشاد فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع، خدمةً لـ 625 مراقبا عسكريا و 197 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 130 1 موظفا دوليا و 211 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Residence security guidance and, as required, site assessments provided to 750 military observers, 178 military staff officers, 715 civilian police, 1,053 international staff and 151 international United Nations Volunteers UN توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع لـ 750 مراقبا عسكريا و 178 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 053 1 موظفا دوليا و 151 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    :: Residential security guidance to minimum operating security standards (MOSS) and, as required, site assessments provided to 625 military observers, 197 military staff officers, 715 United Nations police, 1,130 international staff and 211 international United Nations Volunteers UN توفير الإرشاد فيما يتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع، خدمةً لـ 625 مراقبا عسكريا و 197 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 130 1 موظفا دوليا و 211 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    The Director would be assisted by a senior military officer as an Assistant Director (D-1) and supported by 29 military staff officers from troop-contributing countries and 2 Administrative Assistants (General Service (Other level)). UN وسيساعد المدير أحد كبار الضباط العسكريين كمدير مساعد (مد-1) ويعاونه 29 من ضباط الأركان العسكريين من البلدان المساهمة بقوات واثنان من المساعدين الإداريين ( من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    272 contingent-owned-equipment verification reports submitted to Headquarters in order to facilitate the reimbursement of contributing Governments, involving 2,344 person days on inspections, to include 1,572 civilian staff and 772 military staff officer person days UN تقديم تقارير تحقق عن 272 من المعدات المملوكة للوحدات إلى مقر الأمم المتحدة بغية تيسير رد تكاليف الحكومات المساهمة، بما فيها 344 2 يوم عمل للشخص الواحد في مجال التفتيش وتشمل 572 1 موظفا مدنيا و 772 من ضباط الأركان العسكريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus