6,240 military personnel, including 120 staff officers and 200 military observers, deployed and rotated | UN | نشر وتناوب 240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري |
6,240 military personnel, including 120 staff officers and 200 military observers, deployed and rotated | UN | :: نشر وتناوب240 6 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم 120 من ضباط الأركان و 200 مراقب عسكري. |
Of those people, 29 staff officers and 20 military observers are ready for deployment to Abyei. | UN | ومن بين هؤلاء، ثمة 29 فرداً من ضباط الأركان و 20 فرداً من المراقبين العسكريين، على التوالي، على أهبة الاستعداد للانتشار في أبيي. |
There is also an outstanding requirement for contributions from Member States of 44 staff officers and 36 armoured personnel carriers. | UN | وثمة مساهمات مستحقة تدعو الحاجة إلى تلبيتها من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بـ 44 ضابطا من ضباط الأركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
Furthermore, and in line with the memorandum of understanding signed by the Commission and the Eastern Africa Standby Force Coordination Mechanism in Addis Ababa on 18 August 2011, the Coordination Mechanism has finalized plans to deploy 14 staff officers and 57 trainers in October 2011 and a Level II hospital in December 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا لمذكرة التفاهم التي وقعتها المفوضية والقوة الاحتياطية لشرق أفريقيا في أديس أبابا في 18 آب/أغسطس 2011، قامت آلية التنسيق بوضع الصيغة النهائية لخطط نشر 14 من ضباط الأركان و 57 مدربا في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وإقامة مستشفى من المستوى الثاني في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
19. The military component of the Mission will maintain a strength of 7,940 personnel, comprising 133 military observers, 88 staff officers and 7,719 contingent personnel. | UN | 19 - وسيحافظ العنصر العسكري للبعثة على قوام من 940 7 فردا، يتألف من 133 من المراقبين العسكريين و 88 من ضباط الأركان و 719 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية. |
Litres of bottled water (646,380 bottles of 1.5 litres each) for an average strength of 14,131 contingent personnel, including 116 staff officers and 542 formed police personnel | UN | لتر من الماء المعبأ في قوارير (380 646 زجاجة سعة كل منها 1.5 لتر لقوة متوسط قوامها 131 14 ضابطا من بينهم 116 من ضباط الأركان و 542 فردا من أفراد الشرطة المشكلة |
64. As at 1 December, the strength of the UNOCI military component stood at 6,274 military personnel, comprising 5,994 troops, 97 staff officers and 183 military observers, against an authorized ceiling of 7,137 personnel. | UN | ٦٤ - في 1 كانون الأول/ديسمبر، بلغ قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 274 6 فردا من الأفراد العسكريين بينهم 994 5 من القوات و 97 من ضباط الأركان و 183 مراقبا عسكريا مقارنة بالحد الأقصى المأذون به وهو 137 7 فردا. |
27. As at 17 September, the military component stood at 6,935 against an authorized strength of 7,000, comprising 4,511 infantry troops, 2,094 enablers, 188 staff officers and 142 military liaison officers. | UN | 27 - في 17 أيلول/سبتمبر، كان قوام العنصر العسكري قد بلغ 935 6 فردا في مقابل القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، ويتألف من 511 4 من قوات المشاة و 094 2 من العناصر التمكينية، و 188 من ضباط الأركان و 142 من ضباط الاتصال العسكري. |
37. As at 1 October 2012, the strength of the military component stood at 6,659 of the 7,000 authorized troops, comprising 4,932 infantry troops, 1,300 enablers, 186 staff officers and 141 military liaison officers. | UN | 37 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام العنصر العسكري 659 6 فردا من القوام المأذون به البالغ 000 7 فرد، وهو يتألف من 932 4 فردا من قوات المشاة و 300 1 عنصر من العناصر الممكنة للقوات و 186 ضابطا من ضباط الأركان و 141 من ضباط الاتصال العسكري. |
32. As at 15 September 2010, the UNMIS military component had deployed 9,948 of its authorized 10,000 military personnel, including 483 military observers, 190 staff officers and 9,275 troops. | UN | 32 - في 15 أيلول/سبتمبر 2010، نشر العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة في السودان 948 9 فردا من قوامه العسكري المأذون به وقدره 000 10 فرد، بمن فيهم 483 مراقبا عسكريا، و 190 من ضباط الأركان و 275 9 جنديا. |
33. As of 6 April, 9,281 out of the authorized 10,000 UNMIS military personnel were deployed in the Sudan, including 560 military observers, 184 staff officers and 8,537 troops. | UN | 33 - في 6 نيسان/أبريل، بلغ عدد أفراد البعثة العسكريين المنتشرين في السودان 281 9 فردا من أصل قوام مأذون به يبلغ 000 10 فرد، بما في ذلك 560 من المراقبين العسكريين و 184 من ضباط الأركان و 537 8 من القوات. |
Security services for an average of 102 staff officers and 911 United Nations police (including corrections officers) for compliance with minimum operating residential security standards | UN | قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة |
36. As of 17 December 2008, 99.7 per cent (9,346 out of 9,375) of UNMIS military personnel were deployed in the Sudan, including 622 military observers, 190 staff officers and 8,534 troops. | UN | 36 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان 99.5 في المائة من أفراد بعثة الأمم المتحدة العسكريين (346 9 من أصل 375 9) منتشرين في السودان، ويتألّف هؤلاء من 622 مراقبا عسكريا و 190 من ضباط الأركان و 534 8 جنديا. |
5. The Council decided that, as from 15 September 2014, MINUSCA will initially comprise up to 10,000 military personnel, including 240 military observers and 200 staff officers and 1,800 police personnel, including 1,400 formed police unit personnel and 400 individual police officers, and 20 corrections officers. The necessary civilian component will be deployed to support implementation of the mandate. | UN | 5 - وقرر المجلس أن تضم البعثة في البداية، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون؛ وسينشر العنصر المدني اللازم لدعم تنفيذ الولاية. |
Also by the same resolution, the Council decided that, as from 15 September 2014, MINUSCA will initially comprise up to 10,000 military personnel, including 240 military observers and 200 staff officers, and 1,800 police personnel, including 1,400 formed police unit personnel and 400 individual police officers, and 20 corrections officers. | UN | وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تضم بعثة الأمم المتحدة، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، في البداية قواماً يصل إلى 000 10 فرد من العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، من بينهم 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون. |
3. By the same resolution, the Council decided that, as from 15 September 2014, MINUSCA would comprise up to 10,000 military personnel, including 240 military observers, 200 staff officers and 1,800 police personnel, including 1,400 formed police unit personnel and 400 individual police officers, and 20 corrections officers. | UN | 3 - وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس أن تشمل بعثة الأمم المتحدة، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2014، قواماً يصل إلى 000 10 فرد من الأفراد العسكريين، من بينهم 240 مراقبا عسكريا و 200 ضابط من ضباط الأركان و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، بما في ذلك 400 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة و 400 ضابط من ضباط الشرطة، و 20 موظفا من موظفي الإصلاح والسجون. |
39. Additional requirements for the rental of premises are anticipated, including planned rental of office space in New York for the Strategic Military Cell (4 temporary positions and 29 military staff officers) and 51 additional Headquarters staff for the administrative backstopping of UNIFIL, as well as the rental of land in the area of operations. | UN | 39 - ومن المتوقع حدوث احتياجات إضافية تتعلق بإيجار المباني، بما في ذلك ما يعتزم القيام به وهو استئجار أماكن للمكاتب في نيويورك من أجل الوحدة العسكرية الاستراتيجية (4 وظائف مؤقتة و 29 ضابطا من ضباط الأركان) و 51 موظفا إضافيا في المقر من أجل المساندة الإدارية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وكذلك استئجار قطعة أرض في منطقة العمليات. |