"من ضحايا العنف الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • victims of sexual violence
        
    • survivors of sexual violence
        
    The Joint Fact—Finding Team (TGPF) was able to interview 85 victims of sexual violence, of whom 52 were victims of rape. UN واستطاع الفريق المشترك لتقصي الحقائق مقابلة 85 من ضحايا العنف الجنسي كان من بين هذا العدد 52 ضحية اغتصاب.
    The overwhelming majority of victims of sexual violence are women and girls. UN والغالبية العظمى من ضحايا العنف الجنسي من النساء والفتيات.
    In addition, 33 women were victims of sexual violence. UN وتضاف إلى هذه الأرقام 33 امرأة من ضحايا العنف الجنسي.
    It has an installed capacity to tend to 17,870 children and adolescents victims of sexual violence. UN وللبرنامج القدرة على خدمة 870 17 طفلا ومراهقا من ضحايا العنف الجنسي.
    :: Additional check-ups may be required in pregnancies with complications, including in pregnant women living with HIV, pregnant teenagers and girls, pregnant women with sickle-cell trait/disease, victims of sexual violence/pregnant survivors of sexual violence; UN ويرتبط ذلك أساسا بالنساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، والمراهقات والشابات الحوامل، والحوامل المصابات بمرض الخلية المنجلية، والحوامل من ضحايا العنف الجنسي والناجيات منه؛
    In 2004, there are 250 reference services to care for women and adolescent victims of sexual violence. UN وفي عام 2004 كان هناك 250 مرفقا من مرافق الإحالة التي تقدم الرعاية إلى النساء والمراهقات من ضحايا العنف الجنسي.
    She interviewed female victims of sexual violence and members of the Prevention and Verification Commission. UN والتقت بنساء من ضحايا العنف الجنسي وبمندوبي لجنة الوقاية والتحقق.
    During the period under review, a total of 1,449 victims of sexual violence were provided with legal assistance through the CIDA and SIDA projects, which resulted in 235 court decisions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى ما مجموعه 1449 ضحية من ضحايا العنف الجنسي مساعدة قانونية من خلال مشاريع الوكالتين، مما أدى إلى صدور 235 قراراً عن المحاكم.
    Statistics on Exclusive Centers for Child victims of sexual violence UN إحصاءات عن مراكز مقصورة على الأطفال من ضحايا العنف الجنسي
    A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established. UN وقد تم بالفعل انشاء مركز يقدم المشورة النفسية للشابات من ضحايا العنف الجنسي.
    Achieved; 7,959 reported victims of sexual violence received multisectoral assistance resulting from increased awareness, capacity and support from external partners, and enhanced coordination efforts UN أُنجز؛ تلقى 959 7 من ضحايا العنف الجنسي المبلغ عنهم مساعدات متعددة القطاعات، وهو ما ترتب عن ازدياد مستوى الوعي والقدرات والدعم من الشركاء الخارجيين، وعن تحسين تنسيق الجهود
    In 2012, 5,584 children associated with armed forces and armed groups received support from the United Nations, as did 5,022 child victims of sexual violence. UN وفي عام 2012، قدمت الأمم المتحدة الدعم لما يبلغ 584 5 طفلا مرتبطا بالقوات والجماعات المسلحة و 5022 طفلا من ضحايا العنف الجنسي.
    It seems that improved security, improved access to assistance and public information campaigns may be motivating more victims of sexual violence to seek help. UN ويبدو كذلك أن التحسن الذي تشهده الحالة الأمنية والذي طرأ على إمكانية الحصول على المساعدة وحملات الإعلام الجماهيري يحفزان عددا متزايدا من ضحايا العنف الجنسي على التماس المساعدة.
    Canada indicated that refugee applicants who are victims of sexual violence may qualify for priority processing under the Urgent Protection Programme of the Canadian Refugee and Humanitarian Resettlement Programme. C. Measures pertaining to the justice system UN وأشارت كندا إلى أن طالبي اللجوء من ضحايا العنف الجنسي يمكن أن يكونوا مؤهلين لتجهيز طلباتهم المقدمة في إطار برنامج الحماية العاجلة وبرنامج إعادة توطين اللاجئين الإنسانية على سبيل الأولوية.
    At the same time, in the context of armed conflict, it is crucial not to overlook the fact that many victims of sexual violence also will have suffered violence of a nonsexual nature. UN وفي نفس الوقت من الأهمية بمكان في سياق النزاعات المسلحة، عدم إغفال حقيقة أن الكثيرات من ضحايا العنف الجنسي يعانين أيضاً من عنف ذي طابع غير جنسي.
    • Provide refugee victims of sexual violence and their families with adequate medical and psychosocial care, including culturally sensitive counselling, and ensure confidentiality; UN ● توفير الرعاية الطبية والنفسية الكافية للاجئات من ضحايا العنف الجنسي وﻷسرهن، بما في ذلك تقديم المشورة على نحو يراعي الاختلافات الثقافية، وكفالة سريتها؛
    • Provide refugee victims of sexual violence and their families with adequate medical and psychosocial care, including culturally sensitive counselling, and ensure confidentiality; UN ● توفير الرعاية الطبية والنفسية الكافية للاجئات من ضحايا العنف الجنسي وﻷسرهن، بما في ذلك تقديم المشورة على نحو يراعي الاختلافات الثقافية، وكفالة سريتها؛
    There is little national redress for women victims of sexual violence and thus some cases have been filed before the Inter-American Court of Human Rights. UN وكانت سبل الانتصاف الوطني المتاحة للنساء من ضحايا العنف الجنسي ضئيلة، ولذلك رُفعت بعض القضايا أمام محكمة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية.
    Service providers report that numerous survivors of sexual violence living in the internally displaced persons camps and poor neighbourhoods of Port-au-Prince have become infected with HIV. UN ويفيد مقدمو الخدمات بأن العديد من ضحايا العنف الجنسي قاطنات مخيمات المشردين داخلياً والأحياء الفقيرة في بورت أو برنس مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The project will provide skills training for 650 survivors of sexual violence that occurred during the war and microgrants for livelihood-generating activities. UN وسيوفر المشروع التدريب على المهارات لـ 650 من ضحايا العنف الجنسي الذي جرى خلال الحرب كما سيوفر منحا صغيرة من أجل الأنشطة المدرة للرزق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus