"من طائرات الهليكوبتر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of helicopter
        
    • from helicopters
        
    • for helicopters
        
    • helicopters were
        
    • helicopter assets
        
    • rotary-wing aircraft
        
    UNPROFOR personnel observed an unknown type of helicopter overflying Coralici. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية نوعا غير معروف من طائرات الهليكوبتر يحلق فوق كورالتشي.
    I even landed a squadron of helicopter gunships. Open Subtitles حتى هبطت سرب من طائرات الهليكوبتر الحربية.
    (ii) Landing of soldiers from helicopters onto the Mavi Marmara UN هبوط الجنود من طائرات الهليكوبتر على مافي مرمرة
    The remains of rockets fired from helicopters were clearly identified. UN وقد أمكن بسهولة تمييز آثار القذائف المطلقة من طائرات الهليكوبتر.
    Table 1 Requirements for helicopters UN الجدول ١ - الاحتياجات من طائرات الهليكوبتر
    Table 4. Requirements for helicopters UN الجدول ٤ - الاحتياجات من طائرات الهليكوبتر
    However, we do not foresee a deployment of additional military helicopter assets to MONUSCO, beyond the pledge by South Africa, before the end of this year. UN ومع ذلك، فإننا لا نتوقع نشر مزيد من طائرات الهليكوبتر العسكرية للبعثة، زيادة عما تعهدت به جنوب أفريقيا قبل نهاية هذا العام.
    5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft were maintained and operated. UN تمت صيانة وتشغيل خمس طائرات تجارية من طائرات الهليكوبتر وطائرتين ثابتتي الجناحين.
    Air transportation 720 hours of helicopter flights, including 45 flight hours for operations and 15 flight hours for medical evacuation for each of the 4 helicopters UN تسيير رحلات جوية بطائرات الهليكوبتر مدتها 720 ساعة، منها 45 ساعة طيران للعمليات و 15 ساعة طيران للإجلاء الطبي، لكل من طائرات الهليكوبتر الأربع
    49. MONUC informed the Group of a suspect case of importation of helicopter parts that were intercepted at the Kasumbaleza customs post at the Zambian border en route to Lubumbashi. UN 49 - وقد أبلغت البعثة الفريق عن حالة مشتبه بها لاستيراد أجزاء من طائرات الهليكوبتر تم اعتراضها في مركز جمارك كاسومباليزا عند الحدود الزامبية المفضية إلى لوممباشي.
    a No provision was made for this type of helicopter. UN )أ( لم يخصص أي مبلغ لهذا النوع من طائرات الهليكوبتر.
    76. Air Operations - P-3. Responsible for the overall management of helicopter and fixed-wing aircraft services of the Mission. UN ٧٦ - العمليات الجوية )ف - ٣( - يكون مسؤولا عن إدارة كامل خدمات البعثة من طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.
    The detailed breakdown of fuel consumption per type of helicopter is shown in annex VII. Provision is also made for lubricants at 10 per cent of the cost of aviation fuel ($291,900). UN ويرد في المرفق السابع بيان تفصيلي لاستهلاك الوقود لكل طراز من طائرات الهليكوبتر. ويغطي التقدير أيضا تكاليف مواد التشحيم على أساس ١٠ في المائة من تكاليف وقود الطائرات )٩٠٠ ٢٩١ دولار(.
    The smoke and tear gas were not effective due to the strong sea breeze and later due to the downdraft from helicopters. UN ولم تكن الأدخنة والغازات المسيلة للدموع فعالة نتيجة الرياح البحرية القوية وبعد ذلك نتيجة الهواء النازل إلى أسفل من طائرات الهليكوبتر.
    153. Israeli forces boarded the M.V. Defne Y by fast rope from helicopters at approximately 0530 hours. UN 153- وهبطت القوات الإسرائيلية على متن م. ف. ديفني واي على حبال من طائرات الهليكوبتر حوالي الساعة 30/05.
    NATO forces were also directly involved in this illegal act by support fire from helicopters. UN كما شاركت مباشرة بهذا العمل غير المشروع قوات من منظمة حلف شمال اﻷطلسي )الناتو( بتقديم دعم ناري من طائرات الهليكوبتر التابعة لها.
    64. The project uses strategic, early, dry-season burning that involves a mix of patch-burning lit by people on the ground and larger-scale fire breaks lit along tracks, rivers and creeks from helicopters. UN 64 - ويستخدم المشروع إضرام الحرائق الاستراتيجي والمبكر وفي المواسم الجافة والذي يشمل خليطا من الحرائق المتفرقة التي يضرمها السكان على الأرض وإضرام حرائق على نطاق أوسع في الدروب والأنهار والجداول من طائرات الهليكوبتر.
    Table 5. Requirements for helicopters UN الجدول ٥ - الاحتياجات من طائرات الهليكوبتر
    16. Requirements for helicopters have been revised to reflect a change in helicopter configuration and an increase in the total number of flying hours from 8,280 to 8,460, as shown in tables 4 and 5 below. UN ١٦ - نقحت الاحتياجات من طائرات الهليكوبتر لتعكس تغييرا في تكوين هذه الطائرات وزيادة في العدد اﻹجمالي لساعات الطيران من ٢٨٠ ٨ إلى ٤٦٠ ٨ كما هو مبين في الجدولين ٤ و ٥ أدناه.
    Twelve of the military-type helicopters were provided by a contingent that will withdraw in March 1994. UN وقد تم توفير اثنتي عشرة طائرة من طائرات الهليكوبتر من الطراز العسكري من جانب وحدة سوف تنسحب في آذار/مارس ١٩٩٤.
    The improved conditions of main and secondary supply routes repaired by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNMIL with World Bank funding will allow some reduction in UNMIL helicopter assets. UN ومن شأن تحسن الظروف على طرق الإمداد الرئيسية والثانوية التي تم إصلاحها من قِبَل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة، بتمويل من البنك الدولي، أن تتيح إجراء بعض الخفض في ما تمتلكه البعثة من طائرات الهليكوبتر.
    Maintenance and operation of 9 military and 2 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in three locations UN :: صيانة وتشغيل تسع طائرات عسكرية وطائرتين مدنيتين من طائرات الهليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في ثلاثة مواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus