The decisions are based on recommendations from a Joint Committee composed of an equal number of representatives of the Danish and the Greenland Parliaments. | UN | وتُتخذ القرارات استنادا إلى توصيات من لجنة مشتركة تتألف من عدد متساو من ممثلي البرلمان الدانمركي وبرلمان غرينلاند. |
The forum should consist of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, on the basis of equal geographical distribution. | UN | وينبغي أن يتألف المحفل من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
The forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and States Members of the United Nations, acting as full voting members on an equal basis. | UN | ينبغي أن يتكون المحفل من عدد متساو من ممثلي السكان اﻷصليين وممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، يعملون بوصفهم أعضاء مصوتين كاملي العضوية على أساس متساوٍ. |
To find constructive solutions for the specific concerns of the Muslim community, the Government appointed a working group in 2004, which is composed of equal numbers of representatives of the Administration and of representatives of the Muslim community. | UN | ولإيجاد حلول بناءة لمخاوف معينة للجالية المسلمة، شكلت الحكومة عام 2004 فريق عمل يتألف من عدد متساو من ممثلي الإدارة وممثلي الجالية المسلمة. |
(ii) A Secretariat-wide joint staff/management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary-General. | UN | ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام. |
4. The Permanent Forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members on an equal basis. | UN | ٤- ينبغي أن يتكون المحفل الدائم من عدد متساو من ممثلي السكان اﻷصليين وممثلي الحكومات، يعملون بوصفهم أعضاءً مصوتين كاملي العضوية على أساس متساو. |
The representative said that the forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members. | UN | وقال الممثل أن المحفل يجب أن يتألف من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات يمارسون عملهم كأعضاء لهم حق التصويت الكامل. |
The Economic and Social Consultative Forum shall be the representative organ of the economic and social sectors and shall consist of an equal number of representatives from each State Party. | UN | المنتدى الاقتصادي والاجتماعي الاستشاري هو الهيئة الممثلة للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية، ويتألف من عدد متساو من ممثلي كل دولة طرف. |
56. The Parties agree to create a Special Integration Commission, which shall consist of an equal number of representatives from the Government and URNG and, in a consultative capacity, representatives from donor and cooperating countries and international cooperation agencies. | UN | ٥٦ - ويتفق الطرفان على إنشاء لجنة الاندماج الخاصة التي تتكون من عدد متساو من ممثلي حكومة الجمهورية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ومن ممثلي الجهات المانحة والجهات المتعاونة ووكالات التعاون الدولي، التي تشارك بصفة استشارية. |
66. Set up the Special Integration Commission, which shall consist of an equal number of representatives from the Government and URNG and, in a consultative capacity, representatives from donor and cooperating countries and international cooperation agencies. | UN | ٦٦ - إنشاء لجنة الاندماج الخاصة التي تتكون من عدد متساو من ممثلي حكومة الجمهورية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، وكذلك من ممثلي الجهات المانحة والجهات المتعاونة ووكالات التعاون الدولي، الذين يشاركون بصفة استشارية. |
4. In certain key areas the Agreement provides for joint commissions, to be composed of an equal number of representatives of the Government and representatives of indigenous organizations. | UN | ٤ - وينص الاتفاق على إنشاء لجان مشتركة في بعض المجالات اﻷساسية، على أن تكون مؤلفة من عدد متساو من ممثلي الحكومة وممثلي منظمات السكان اﻷصليين. |
Annex 2 to the Agreement also provides that a joint commission composed of an equal number of representatives from each party shall prepare an agreed technical document containing the precise description of the InterEntity Boundary Line, which shall be subject to the approval of the EUFOR Commander. | UN | وينص المرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام أيضا على أن تقوم لجنة مشتركة مؤلَفة من عدد متساو من ممثلي كل طرف بإعداد وثيقة فنية متفق عليها تتضمن الوصف الدقيق لخط الحدود المشترك بين الكيانين، على أن يوافق عليها قائد العملية. |
93. In a joint statement, the Saami Council and the Inuit Circumpolar Conference stated that the forum should be established as a subsidiary body of the Economic and Social Council and should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members on an equal basis. | UN | 93- وذكر بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر إنويت القطبي أنه ينبغي إنشاء المحفل باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يتألف من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، يعملون كأعضاء مصوتين كاملين على قدم المساواة. |
In this connection, the Agreement stipulates that " all matters of direct interest to the indigenous peoples need to be dealt with by and with them " , and provides for the establishment of joint commissions composed of an equal number of representatives of the Government and representatives of indigenous organizations for the preparation of the most important reforms, as well as other forums for participation and consultation. | UN | وفي هذا الصدد، نص الاتفاق على أن " جميع المسائل ذات الاهتمام المباشر للسكان اﻷصليين يجب أن تعالج بمشاركتهم " ، مما يتوخى إنشاء لجان مشتركة مؤلفة من عدد متساو من ممثلي الحكومة وممثلي المنظمات التابعة للسكان اﻷصليين، من أجل إعداد أهم الاصلاحات، ومن صيغ أخرى للمشاركة والتشاور. |
26. The core group (group of members) of the permanent forum should be composed of an equal number of representatives of Governments and indigenous peoples based on the principle of geographical balance. | UN | ٦٢- ويجب أن تتألف المجموعة اﻷساسية )مجموعة اﻷعضاء( في المحفل الدائم من عدد متساو من ممثلي الحكومات والشعوب اﻷصلية استناداً إلى مبدأ التوازن الجغرافي. |
8. The Commission on National Reconciliation, established by the General Agreement and composed of an equal number of representatives of the Government and UTO, is the main organ through which the Tajik parties intend to implement the General Agreement. | UN | ٨ - وتعتبر لجنة المصالحة الوطنية، التي أنشأها الاتفاق العام وتتألف من عدد متساو من ممثلي الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة، الهيئة الرئيسية التي يعتزم الطرفان الطاجيكيان من خلالها تنفيذ الاتفاق العام. |
(ii) A Secretariat-wide joint staff/management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary-General. | UN | ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام. |
(ii) A Secretariat-wide joint staff/management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary-General. | UN | ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام. |
(ii) A Secretariat-wide joint staff/management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary-General. | UN | `2 ' هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام. |
The Commission is composed of equal numbers of representatives of the Government and the UTO and is the main organ through which the Tajik parties intend to implement the General Agreement. | UN | وتتألف لجنة المصالحة الوطنية من عدد متساو من ممثلي الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة، والجهاز الرئيسي الذي يعتزم الطرفان الطاجيكيان من خلاله تنفيذ الاتفاق العام. |
(ii) A Secretariat-wide joint staff/management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary-General. | UN | ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة، على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عدد متساو من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام. |