That will consequently create more instability in the world. | UN | وسيسبب ذلك بالتالي المزيد من عدم الاستقرار في العالم. |
It will also formulate mechanisms to assist in reducing instability in Western Asia and disseminate lessons learned; | UN | وسيقوم أيضا بصياغة آليات للمساعدة في الحد من عدم الاستقرار في غربي آسيا، وبنشر الدروس المستفادة؛ |
It will also formulate mechanisms to assist in reducing instability in Western Asia and disseminate lessons learned; | UN | وسيقوم أيضا بصياغة آليات للمساعدة في الحد من عدم الاستقرار في غربي آسيا، وبنشر الدروس المستفادة؛ |
After a period of macroeconomic instability in the 1980s, the rate of growth improved in our countries. | UN | فبعد فترة من عدم الاستقرار في ثمانينات القرن الماضي على مستوى الاقتصادي الكلي، سجل معدل النمو في بلداننا بعض التحسن. |
The situation also risks creating some instability in the subregion. | UN | وتنطوي هذه الحالة أيضاً على خطر التسبب في نوع من عدم الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
It is essential and urgent for the mining sector to be effectively organized and managed in order to reduce instability in the area. | UN | وبات من الجوهري والمُلح الآن تنظيم وإدارة قطاع التعدين بفعالية للحد من عدم الاستقرار في المنطقة. |
M23 also attempted to create alliances sparking instability in Ituri and the high plateau of South Kivu. | UN | وحاولت الحركة أيضا إقامة تحالفات، مما أدى إلى حال من عدم الاستقرار في إيتوري والهضبة العليا في كيفو الجنوبية. |
The continuation of this policy, in outright disregard of the legitimate rights of Palestinians, creates an atmosphere of instability in the region. | UN | وإن استمرار هذه السياسة، في تجاهل صارخ للحقـــوق المشروعة للفلسطينيين، يوجد مناخا من عدم الاستقرار في المنطقة. |
Ecuador, Jamaica, Peru, Nicaragua, Uruguay and Venezuela, with rates of inflation ranging from 25 to 52 per cent, maintained a situation of controlled instability in which they managed to avoid excessive outbursts of inflation. | UN | أما اكوادور وجامايكا وبيرو ونيكاراغوا وأوروغواى وفنزويلا، حيث تتراوح معدلات التضخم بين ٢٥ و ٥٢ في المائة، فقد احتفظت بحالة من عدم الاستقرار في اطار من السيطرة، حيث استطاعت أن تتجنب انفلاتات التضخم. |
Those incidents challenged the cause of disarmament and reconciliation in Somalia, created a situation of instability in south Mogadishu and stimulated factional elements elsewhere to prepare for a future of renewed fighting. | UN | فقد شكلت تلك اﻷحداث تحديا لقضية نزع السلاح والمصالحة في الصومال، وأوجدت حالة من عدم الاستقرار في جنوب مقديشو، وحفزت العناصر العشائرية في أماكن أخرى على اﻹعداد لجولة جديدة من القتال. |
We emphasize in this regard the urgency of attention to this crisis, which has raised tensions and is causing further instability in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | ونؤكد في هذا الصدد الحاجة الملحة إلى إيلاء اهتمام لهذه الأزمة، التي أثارت حالات توتر وتسببت في مزيد من عدم الاستقرار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
46. Following the period of instability in Kalma camp in July and August, the Government announced on 7 October that it had decided to relocate internally displaced persons from the camp to new settlements located nearby. | UN | 46 - وبعد فترة من عدم الاستقرار في مخيم كلمة في شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، أعلنت الحكومة في 7 تشرين الأول/أكتوبر أنها قررت نقل المشردين داخليا من المخيم إلى مستوطنات جديدة تقع بالقرب منه. |
There appeared to be consensus, however, that very-short-term capital flows created instability in all markets, a problem which needed to be tackled. | UN | وبدا أن هناك توافقاً في الآراء، مع ذلك، على أن التدفقات الرأسمالية ذات الأجل القصير جداً تخلق حالة من عدم الاستقرار في جميع الأسواق، وهي مشكلة يلزم التصدي لها. |
There appeared to be consensus, however, that very-short-term capital flows created instability in all markets, a problem which needed to be tackled. | UN | وبدا أن هناك توافقاً في الآراء، مع ذلك، على أن التدفقات الرأسمالية ذات الأجل القصير جداً تخلق حالة من عدم الاستقرار في جميع الأسواق، وهي مشكلة يلزم التصدي لها. |
These regional movements create instability in countries that are deprived of the basic infrastructures and capacities to deal with this crisis. | UN | وفي المقابل، فإن هذه التحركات الإقليمية تولد حالة من عدم الاستقرار في بلدان محرومة أساسا من الهياكل والقدرات الأساسية للتعامل مع هذه الأزمة. |
The current bout of instability in financial markets demonstrates the sheer scale of global financial flows and how quickly what happens in one part of the world can affect us all. | UN | وتُظهر النوبة الحالية من عدم الاستقرار في الأسواق المالية الحجم الهائل للتدفقات المالية العالمية ومدى السرعة التي يمكن بها أن يؤثر فينا جميعا ما يحدث في أحد أجزاء العالم. |
The proposal regarding annual recalculation should, however, not be pursued as it would cause further instability in the scale system. | UN | واستدرك قائلا إنه لا ينبغي متابعة الاقتراح المتعلق بإعادة الحساب سنويا، لأنه سيحدث مزيدا من عدم الاستقرار في نظام الجدول. |
In fact if direct controls are ruled out of court, countries will inevitably seek alternative ways to protect themselves from instability in the international capital markets, which may be more damaging to the market economy system. | UN | وفي الحقيقة إذا ما ألغيت القيود المباشرة، فإنه لا مفر للبلدان من أن تلتمس طرقا بديلة لحماية نفسها من عدم الاستقرار في أسواق رؤوس اﻷموال الدولية، اﻷمر الذي قد يكون أكثر ضررا لنظام الاقتصاد السوقي. |
The European Union has recently adopted a " system of additional support " to help the African, Caribbean and Pacific countries with which it is associated to mitigate instability in export earnings. | UN | وقد اعتماد الاتحاد الأوروبي مؤخرا " نظاما للدعم الإضافي " لمساعدة بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ المرتبط بها على الحد من عدم الاستقرار في حصائل التصدير. |
Kuwait denies the statements made in the said letter, and we request you to intervene with the Government of Iraq and demand that it desist from these groundless allegations, through which it seeks to create a climate of tension and instability in the region. | UN | وفي الوقت الذي تنفي فيه الكويت ما جاء في الرسالة المذكورة، فإننا ندعو سعادتكم للتدخل لدى الحكومة العراقية ومطالبتها بالكف عن هذه الادعاءات الباطلة التي تهدف من ورائها إلى إشاعة أجواء التوتر وخلق حالة من عدم الاستقرار في المنطقة. |