"من عدم وجود معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the lack of information
        
    • the absence of information
        
    • by the lack of
        
    The Committee is also concerned about the lack of information on services and counselling available for women suffering from mental health problems. UN ويساورها القلق أيضا من عدم وجود معلومات عن الخدمات والمشورة المتاحة للنساء اللواتي يعانين من مشاكل الصحة العقلية.
    The Committee also regrets the lack of information on the participation of children in judicial and administrative proceedings, and in decision-making in the home. UN كما تأسف اللجنة من عدم وجود معلومات عن مشاركة الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية، وفي صنع القرار في المنزل.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the application of relevant legislation and the impact of its awareness-raising campaigns on this subject. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات بشأن تنفيذ التشريعات ذات الصلة وتأثير حملات التوعية حول هذا الموضوع.
    The Committee is also concerned about the lack of information on the application of relevant legislation and the impact of its awareness-raising campaigns on this subject. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات بشأن تنفيذ التشريعات ذات الصلة وتأثير حملات التوعية حول هذا الموضوع.
    However, he was surprised by the absence of information on the role of the Judiciary and the administration of justice. UN وإنه يشعر بالدهشة مع ذلك، من عدم وجود معلومات عن دور السلطة القضائية وإقامة العدل.
    The Committee is concerned about the lack of information on the rate of exclusive breastfeeding of infants at 6 months of age. UN ٥٠- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن معدلات الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع البالغين 6 أشهر.
    The Committee is also concerned about the lack of information on cases of gender based violence, in particular on the investigations, prosecutions, convictions and penalties for the perpetrators. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم وجود معلومات عن حالات العنف الجنساني، ولا سيما عن إجراءات التحقيق وملاحقة المذنبين وإدانتهم ومعاقبتهم.
    It also regrets the lack of information on the extent of the problem, including on trafficking of men for forced labour. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود معلومات عن حجم المشكلة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالاتجار بالرجال لأغراض السخرة.
    In addition, the Committee is concerned at the lack of information on reparation and compensation, including rehabilitation, for victims as required by article 14 of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عما يقدم إلى الضحايا من جبر وتعويض، بما يشمل إعادة التأهيل، على النحو الذي تقتضيه المادة 14 من الاتفاقية.
    In addition, the Committee is concerned at the lack of information on reparation and compensation, including rehabilitation, for victims as required by article 14 of the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عما يقدم إلى الضحايا من جبر وتعويض، بما يشمل إعادة التأهيل، على النحو الذي تقتضيه المادة 14 من الاتفاقية.
    The Committee is further concerned at the lack of information on the number of women screened for early detection of uterine, cervical or breast cancer. UN ويساور القلق اللجنة كذلك من عدم وجود معلومات عن عدد النساء اللائي يخضعن للفحص من أجل الكشف المبكر عن سرطان الرحم، أو سرطان عنق الرحم، أو سرطان الثدي.
    212. The Committee is concerned by the lack of information about illicit drug production and drug-trafficking, which are reportedly serious in the State party. UN 212- ويساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات عن إنتاج المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع، وهو خطير في الدولة الطرف حسب ما تفيد به التقارير.
    The Committee is concerned by the lack of information about illicit drug production and drug-trafficking, which are reportedly serious in the State party. UN 34- ويساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات عن إنتاج المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع، وهو خطير في الدولة الطرف حسب ما تفيد به التقارير.
    41. CEDAW also expressed concern about the lack of information on the situation of immigrant women who were unable to obtain birth certificates for their children. UN 41- وأعربت اللجنة عن القلق كذلك من عدم وجود معلومات عن حالة النساء المهاجرات غير القادرات على الحصول على شهادات ميلاد لأولادهن.
    Moreover, the Committee is concerned at the lack of information relating to human rights education in school curricula (art. 13). UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات عن التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج المدرسية (المادة 13).
    21. The Committee is concerned at the lack of information on the situation in prisons which are not included in the new prison model programme and which house the majority of detained persons. UN 21- ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم وجود معلومات عن الوضع في السجون غير المشمولة ببرنامج تنفيذ النموذج السجني الجديد، التي تؤوي معظم نزلاء السجون.
    77. The Committee is concerned at the lack of information in the State party on progress made with implementation of articles 17 (protecting the integrity of the person), 20 (personal mobility), 22 (respect for privacy) and 23 (respect for home and family). UN 77- ويساور اللجنة القلق من عدم وجود معلومات في الدولة الطرف عن التقدم المحرز في تنفيذ المواد 17 (حماية السلامة الشخصية)، و20 (التنقل الشخصي)، و22 (احترام الخصوصية) و23 (احترام البيت والأسرة).
    The Committee is concerned at the lack of information on measures taken to protect domestic workers and to ensure that they fully enjoy the rights enshrined in the Covenant (art. 7). UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن التدابير المتخذة لحماية خدم المنازل وضمان تمتعهم الكامل بالحقوق المنصوص عليها في العهد (المادة 7).
    The Committee is concerned at the absence of information on the budgetary allocation for the implementation of the Optional Protocol. UN ٧- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن موارد الميزانية المخصصة لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee is concerned about the absence of information on resources specifically allocated for the implementation of the Optional Protocol. UN 20- تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات عن الموارد المخصصة تحديداً لتنفيذ البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus