"من على الطاولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • off the table
        
    • off the desk
        
    • on the table
        
    • from the table
        
    You have 48 hours, then the plea's off the table. Open Subtitles لديك 48 ساعة، ثم نداء هو من على الطاولة.
    Maybe he got some off the table when i wasn't looking. Open Subtitles ربما حصل بعض من على الطاولة عندما كنت لا تبحث.
    Just as an exercise, let's take all stabbing off the table. Open Subtitles فقط باعتبارها ممارسة، دعونا نلقي كل طعن من على الطاولة.
    Put that shit out and get your feet off the desk! Open Subtitles طف ذا الصاروخ ونزّل رجلينك من على الطاولة!
    I managed to get everyone on the table.. I'm this close to get the dam built.. Open Subtitles إستطعتُ إبعاد الجميع من على الطاولة وأنا على وشك الإنتهاء للحصول على بناء السدَّ.
    - You collect crumbs off the table. Open Subtitles نحُن نحُصل فقط على نصيبنا أجل،نجمع الفتات من على الطاولة
    Tell me who you're working with, and I will do my best to take the death penalty off the table, because that is what the a.G. Will be asking for. Open Subtitles أخبريني مَن تعملين معه و سأبذل قصارى جهدي لإسقاط عقوبة الإعدام من على الطاولة لأن هذا ما ستُطالب به الوكالة
    You can't meet my terms, so, offer off the table. Open Subtitles لا يمكن أن تلبي شروطي، ذلك، وتقديم من على الطاولة.
    And, Danny, she says, "Get your feet off the table." Open Subtitles و دانى , تقولك لك إنزع قدمك من على الطاولة
    Leave the japchae on the table and take a plate of ribs off the table when you see a chance. Open Subtitles اتركى المعكرونة المقلية على الطاولة ولتأخذى طبق من الأضلاع من على الطاولة عندما ترين فرصة
    She grabbed the knife off the table and sliced herself. Open Subtitles أمسكت السكين من على الطاولة وشرائح نفسها.
    That's when she grabbed the knife off the table by the blade, and she was bleeding all over the place, Open Subtitles وهذا هو عندما أمسكت السكين من على الطاولة من شفرة، وكانت تنزف في كل مكان،
    All this stuff you swiped off the table. Open Subtitles كل هذه الاشياء التي رميتها من على الطاولة.
    Could you pass the lighter off the table, please? Open Subtitles هلاّ أعطيتني الولاّعه من على الطاولة من فضلك ؟
    Oh, I will be once my patient's off the table. Open Subtitles سأكون كذلك حينما تقوم مريضتي من على الطاولة
    Young man,I'm going to have to ask you to take your feet off the table. Open Subtitles الشاب، وانا ذاهب الى أن تسأل لك أن تأخذ قدميك من على الطاولة.
    Not to mention i'm 99 percent sure he lifted a tip off the table. Open Subtitles عدا عن كوني متأكد بنسبة 99 بالمئة عن كونه سرق بقشيشا من على الطاولة
    - Not just for me, is on the table. Open Subtitles إنه ليس من أجلى فقط,بل من أجل كل من على الطاولة
    You shouldn't have taken all the sugar cubes from the table. Open Subtitles لم يكن عليك أخذ كل مكعبات السكر من على الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus