Transfer of GIS equipment from the United Nations Operation in Burundi at no cost other than shipping | UN | نقل معدات نظام المعلومات الجغرافية من عملية الأمم المتحدة في بوروندي دون تكاليف باستثناء تكلفة النقل |
Due from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire | UN | الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Due from the United Nations Operation in Burundi | UN | الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Moreover, initially as part of the African Union mission and later as part of the United Nations Operation in Burundi, Ethiopia's contingent in Burundi has continued to contribute in a modest way to the success of the peace process there. | UN | وعلاوة على ذلك، ظلت الكتيبة الإثيوبية، في البداية كجزء من بعثة الاتحاد الأفريقي وفيما بعد كجزء من عملية الأمم المتحدة في بوروندي، تقدم مساهمة متواضعة في نجاح عملية السلام هناك. |
3. In Côte d'Ivoire, the ownership of the organization of elections belongs to the Ivorian authorities with the assistance of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | UN | 3 - وتعود مسؤولية تنظيم الانتخابات في كوت ديفوار إلى السلطات الإيفوارية بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The Group was also greatly assisted by the United Nations Operation in Burundi, in terms of both information and logistics. | UN | كما تلقى الفريق أيضا مساعدة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي، سواء من حيث المعلومات أو الدعم السوقي. |
Due from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire | UN | الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Due from the United Nations Operation in Burundi | UN | الحسابات المستحقة من عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
The Panel also benefited from strong support from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. | UN | واستفاد الفريق أيضا من الدعم القوي المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
In an effort to strengthen the independence, transparency and fairness of the recruitment process, the support of a team from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) had been gratefully received. | UN | وسعياًً إلى تعزيز استقلال عملية تعيين الموظفين وشفافيتها ونزاهتها تلقَّينا مع الشكر دعماً من فريق من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The Standing Police Capacity had also received requests for assistance from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and UNAMID. | UN | كما تلقت قدرة الشرطة الدائمة طلبات للمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور. |
The savings under transportation equipment was realized by acquiring slightly used (second-hand) vehicles from the United Nations Operation in Burundi at substantially reduced prices compared to the budgeted amount. | UN | وقد حققت الوفورات تحت بند معدات النقل بفضل شراء عربات مستعملة استعمالا طفيفا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأسعار مخفضة إلى درجة كبيرة مقارنة بالاعتمادات المخصصة في الميزانية. |
It is important to note that the scaling down from the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to BINUB created significant tension among national staff. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن التقليص التدريجي من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي أحدث توترا كبيرا في أوساط الموظفين الوطنيين. |
A military team from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) came to Monrovia to discuss inter-mission cooperation issues with the assessment mission. | UN | وحضر إلى مونروفيا فريق عسكري من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي يتناقش مع بعثة التقييم بشأن قضايا التعاون بين البعثتين. |
The Commission also met with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Albert Tevoedjré, and relevant segments of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI), the French-led force Licorne and ambassadors and members of diplomatic missions from neighbouring and other countries. | UN | واجتمعت اللجنة أيضاً والممثل الخاص للأمين العام، السير البير تيفوجري، والقطاعات ذات الصلة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقوة ليكورن التي تقودها فرنسا وسفراء وأعضاء البعثات الدبلوماسية من البلدان المجاورة وبلدان أخرى. |
4. Decides that the authorized strength of the police component of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire shall remain at 1,555 personnel, and decides further to maintain the 8 customs officers previously authorized; | UN | 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون لعنصر الشرطة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محددا في 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛ |
" 2. To assess the progress made by the Government of Côte d'Ivoire with the assistance of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in stabilizing the security situation in Abidjan and the rest of the country. | UN | " 2 - تقييم التقدم الذي تحرزه حكومة كوت ديفوار بمساعدة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في كفالة استقرار الحالة الأمنية في أبيدجان وبقية أنحاء البلد. |
6. With regard to the United Nations Integrated Office in Burundi, the Advisory Committee was concerned that, although the transition of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) to a special political mission had been known for some time, limited numbers of ONUB staff had been retained for BINUB. | UN | 6 - وتابع قائلا إنه فيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، يساور اللجنة الاستشارية القلق لأنه رغم أن الانتقال من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة سياسية خاصة كان معروفا منذ بعض الوقت، فقد أبقي على أعداد محدودة من موظفي العملية لهذا المكتب. |
In their letter, the Presidents propose the deployment, for a limited period of three months, of a military unit of up to 500 troops from Burkina Faso to Côte d'Ivoire, as part of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), in order to reinforce the general security arrangements for the Ivorian presidential elections that are expected to be held by March 2010. | UN | ويقترح الرئيسان في رسالتهما نشر وحدة عسكرية تابعة لبوركينا فاسو في كوت ديفوار يبلغ قوامها 500 فرد، لفترة محدودة مدتها ثلاثة أشهر وتشكل جزءا من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك بغية تعزيز الترتيـبات العامة لتأمين الانتخابات الرئاسية المزمع إجراؤها في كوت ديفوار بحلول آذار/مارس 2010. |
3. Strongly encourages the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles to jointly develop a comprehensive plan for the security of the elections, in close coordination with the Facilitator, with the technical and logistical support of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, which is supported by the French forces; | UN | 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تضع خطة شاملة مشتركة بهدف توفير الأمن للانتخابات، بالتنسيق الوثيق مع الميسر وبدعم تقني ولوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛ |
14. The Group wishes to express its appreciation for the valuable support provided by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) during its mandate. | UN | ١٤ - يود الفريق أن يعرب عن تقديره للدعم القيم المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال فترة ولايته. |
Previous experience in the United Nations Operation in Somalia in 1993 revealed that United Nations military actions can undermine other United Nations political and humanitarian initiatives. | UN | فقد كشفت التجارب السابقة المستمدة من عملية الأمم المتحدة في الصومال عام 1993 عن أن الأعمال العسكرية للأمم المتحدة يمكن أن تقوض المبادرات السياسية والإنسانية الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
(i) Prosecute members of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) responsible for ill-treatment of the population and undertake, with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), more rigorous vetting of members of the security and defence forces; | UN | ملاحقة أعضاء القوات الجمهورية لكوت ديفوار المسؤولين عن التجاوزات المرتكبة بحق السكان والقيام، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بتمحيص أدق للملفات الشخصية لأفراد قوات الأمن والدفاع؛ |