“NO” (not occurring) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases that do not occur for a particular gas or source/sink category within a country; | UN | (أ) " ل ح NO: " (لا يحدث) بخصوص الانبعاثات، بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي لا تحدث فيما يتعلق بغاز معين أو فئة معينة من فئات المصادر/المصارف داخل بلد ما؛ |
“NE” (not estimated) for existing emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which have not been estimated; | UN | (ب) " غ قNE: " (غير مقدر) بخصوص الانبعاثات القائمة، بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي لم يجر تقديرها؛ |
" C " (confidential) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which are confidential, given the provisions of paragraph 19 above; and | UN | (ه) " سC: " (سري) بخصوص الانبعاثات، بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي هي سرية، بالنظر إلى أحكام الفقرة 19 أعلاه؛ |
“0” for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which are estimated to be less than one half the unit being used to record the inventory table, and which therefore appear as zero after rounding. | UN | (و) " صفر0: " بخصوص الانبعاثات، بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي يقدر أنها أقل من نصف الوحدة المستخدمة لتسجيل جدول الجرد، والتي تبدو لهذا السبب كصفر بعد التقريب. |
3. In accordance with Articles 4 and 12, a communication should address all anthropogenic emissions and removals of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | ٣- وطبقا للمادتين ٤ و٢١، سيتناول أي بلاغ جميع الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال وعمليات إزالتها. |
Unfortunately Africa and many small island States contribute the least to the greenhouse gases that cause this phenomenon and yet suffer the most from the impact of climate change. | UN | من سوء الحظ أن أفريقيا ودولا جزرية صغيرة كثيرة تساهم بأقل قدر من غازات الدفيئة التي تتسبب في هذه الظاهرة، بينما يلحق بها أكبر قدر من الأذى من تغير المناخ. |
to set quantified limitation and reduction objectives within specified time-frames, such as 2005, 2010 and 2020, for their anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, | UN | - وضع أهداف كمية لتقييد وخفض الانبعاثات في أُطر زمنية محددة مثل عام ٥٠٠٢ و٠١٠٢ و٠٢٠٢، بالنسبة لانبعاثاتها البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال بحسب مصادر هذه الانبعاثات وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ |
(b) Reduce their anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, by an achievable and realistic percentage of their 1990 levels by 2005, including a 15 per cent reduction of CO2; and | UN | )ب( تخفيض انبعاثاتها البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بنسبة محققة وواقعية من مستوياتها لعام ٠٩٩١ بحلول عام ٥٠٠٢، بما في ذلك خفض ثاني أكسيد الكربون بنسبة ٥١ في المائة؛ |
Calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, on the basis of its inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | (د) حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالاستناد إلى قائمة جرده للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وما أُزيل بالبواليع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال؛ |
Calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, on the basis of its inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | (د) حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالاستناد إلى قائمة جرده للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وما أُزيل بالبواليع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال. |
Calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, on the basis of its inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. | UN | (د) حساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 بالاستناد إلى قائمة جرده للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وما أُزيل بالبواليع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال. |
" The Parties shall pursue limitation or reduction of emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from aviation and marine bunker fuels, working through the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization, respectively. " | UN | " تسعى الأطراف لتحديد أو خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة التي لا تخضع لأحكام بروتوكول مونتريال والصادرة من الوقود المستخدم في النقل الجوي والنقل البحري، بالعمل من خلال منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية، كل فيما يخصه. " |
(a) All Parties should identify in their national communications any of their policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur. | UN | )أ( ينبغي لجميع اﻷطراف أن تحدد في بلاغاتها الوطنية أياً من سياساتها وممارساتها التي تشجع اﻷنشطة التي تؤدي إلى زيادة الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، هذه الزيادة التي لا تحدث بدون تلك السياسات والممارسات. |
To ensure that the Conference of the Parties (COP) has adequate and reliable information on annual inventories and emission trends of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; | UN | (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية ومعول عليها عن قوائم الجرد السنوية واتجاهات الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصدرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ |
To ensure that the Conference of the Parties (COP) has adequate and reliable information on annual inventories and emission trends of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; | UN | (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية ومعول عليها عن قوائم الجرد السنوية واتجاهات الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال بحسب مصدرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛ |
The SBI took note of preliminary data presented in document FCCC/SB/1996/1/Add.1 on projections of emissions of greenhouse gases for the year 2000 which indicate that many Annex I Parties will have to make additional efforts beyond those included in projections in order to return their greenhouse gas emissions not controlled by the Montreal Protocol to base year levels by 2000. | UN | ٠٢- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات اﻷولية المعروضة في الوثيقة FCCC/SB/1996/1/Add.1 المتعلقة باسقاطات الانبعاثات من غازات الدفيئة لعام ٠٠٠٢ والتي تبين أنه سيتعين على العديد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بذل جهود اضافية زيادة على الجهود المدرجة في الاسقاطات بغية العودة بانبعاثاتها من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال إلى مستويات سنة اﻷساس بحلول عام ٠٠٠٢. |
" Promote and cooperate in the development, application and diffusion, including transfer, of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors " (Article 4.1(c)); | UN | ' ١ ' " العمل والتعاون على تطوير وتطبيق ونشر، بما في ذلك نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة. بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات " )المادة ٤-١)ج((؛ |
80. Each of the Parties listed in Annex X shall, individually or jointly, abide by quantified objectives to achieve significant overall reductions, after the year 2000 below 1990 levels within specified time-framesSuch as 2005, 2010 and 2020. , of anthropogenic emissions by sources and enhancement of removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, as set out in Annex Y. (EU) | UN | ٠٨- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق X بصورة فردية أو بالاشتراك مع غيره، بالتقيد بأهداف كمية لتحقيق تخفيضات شاملة ذات بال بعد عام ٠٠٠٢ تقل عن مستويات عام ٠٩٩١ في نطاق أطر زمنية محددة)٦١( على صعيد الانبعاثات البشرية المصدر، بحسب مصادرها وتعزيز عمليات إزالتها بواسطة المصارف، من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال كما هو مبين في المرفق Y. )الاتحاد اﻷوروبي(. |
(g) The transfer of technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors, including the energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management sectors, taking fully into account Chapter 34 of Agenda 21; | UN | )ز( نقل التكنولوجيات والممارسات والعمليات التي تكبح أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة، بما في ذلك قطاعات الطاقة والنقل والصناعة والزراعة والحراجة وإدارة النفايات، على أن يؤخذ في الاعتبار التام الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
The section of the Guidelines on " Coverage " deals with the scope of the communications, requesting, inter alia, that communications should " address all anthropogenic emissions and removals of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . | UN | ٥١- يتناول الجزء المتعلق " بالشمول " من المبادئ التوجيهية نطاق البلاغات ويطلب، في جملة أمور أخرى، أن تتناول البلاغات " جميع الانبعاثات البشرية الصنع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال وعمليات إزالتها " . |
128. Enhancement of sinks is limited as a mitigation option to greenhouse gases that are absorbed by natural sinks, as is the case with carbon dioxide. A viable option is afforestation as demonstrated in a number of projects and programmes, amongst others, by power companies. | UN | ١٢٨ - تعزيز بالوعات الامتصاص وهي خيار محدود للتخفيف من غازات الدفيئة التي تمتصها البالوعات الطبيعية كما يجري في حالة ثاني أكسيد الكربون، والتشجير خيار مجد كما هو ثابت في عدد من المشاريع والبرامج، ضمن غيرها، التي تقوم بها شركات الكهرباء. |