"من غوام" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Guam
        
    • a Guam
        
    • the Guam
        
    • of Guam
        
    • to Guam
        
    • Guam from
        
    No, I knew a girl whose father was from Guam and she literally had one of the best natural bodies Open Subtitles لا، كنت أعرف فتاة التي كان والده من غوام وانها حرفيا واحد من أفضل الهيئات طبيعية
    16. One thousand troops from Guam participated in Operation Desert Shield and Operation Desert Storm. UN ١٦ - وقد شارك ألف جندي من غوام في عملية درع الصحراء وفي عملية عاصفة الصحراء.
    It is expected that some 10 to 12 medical specialists from Guam will receive scholarships for continued study. 47/ UN ومن المتوقع أن يتلقى نحو ١٠ إلى ١٢ من الاختصاصيين الطبيين من غوام منحا دراسية لمواصلة الدراسات)٤٧(.
    At the same meeting, the seminar heard a presentation by Ronald McNinch-Su, an expert from Guam. UN وفي الجلســة نفسهــا، استمعت الحلقـة الدراسية إلى بيان أدلى به رونالد ماكنيتش - سو، وهو خبير من غوام.
    Further, a Guam official noted that the Department of the Interior had determined that the Chamorro Land Trust provision would be consistent with the federal policy to " prevent indigenous minorities from becoming landless and impoverished " . 11/ UN وعلاوة على ذلك، لاحظ مسؤول من غوام أن وزارة الداخلية قررت أن الحكم المتعلق بتخصيص أراض للشاموريين هو أمر يتسق مع السياسة الاتحادية التي مؤداها " ألا تصبح اﻷقليات من السكان اﻷصليين بلا أرض ومعدمة " )١١(.
    61. Participants took note of the presentation by the representative of the Guam non-governmental organization Fuetsan Famalao'an (Strength of Women). UN 61 - وأحاط المشاركون علما بالعرض البياني الذي قدمته منظمة غير حكومية من غوام هي منظمة Fuetsan Famalao ' an (قوة المرأة).
    36. A representative of a non-governmental organization from Guam raised concerns as to immigration and its displacement of native Chamorros. UN ٣٦ - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو.
    36. A representative of a non-governmental organization from Guam raised concerns as to immigration and its displacement of native Chamorros. UN 36 - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن قلقه بشأن الهجرة وما تؤدي إليه من تشرد أبناء الشامورو.
    The petitioners from Guam urged the United Nations to reaffirm the right of Guam’s indigenous people, the Chamorros, to self-determination and asked members to restore the language found in resolutions adopted in the past on Guam to the draft resolution being considered by the Committee. UN وحث مقدمو الالتماسات من غوام اﻷمم المتحدة على أن تؤكد من جديد حق شعب غوام اﻷصلي، الشامورو، في تقرير المصير، وطلبوا من اﻷعضاء اﻹبقاء على اللغة الموجودة، في القرارات المتخذة في السابق بشأن غوام في مشروع القرار الذي تنظر فيه اللجنة.
    In 1989, prior to the removal of the B-52 squadrons from Guam and the relocation of personnel, there were 10,699 military personnel. 2/ 93-23535 (E) 140593 /... English Page UN وقد كان عدد اﻷفراد العسكريين في عام ١٩٨٩، قبل سحب أسراب القاذفات من طراز بي-٥٢ من غوام ونقل أفرادها إلى مواقع أخرى يبلغ ٦٩٩ ١٠ فردا)٢(.
    33. A representative of a non-governmental organization from Guam raised the concern that the Territory's decolonization was hampered by an uncooperative and unwilling administering Power. UN 33 - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن القلق من أن إنهاء الاستعمار في الإقليم يعوقه حاليا موقف دولة قائمة بالإدارة يتسم بعدم التعاون وعدم الاستعداد.
    33. A representative of a non-governmental organization from Guam raised the concern that the Territory's decolonization was hampered by an uncooperative and unwilling administering Power. UN 33 - وأعرب ممثل منظمة غير حكومية من غوام عن القلق من أن إنهاء الاستعمار في الإقليم يعوقه حاليا موقف دولة قائمة بالإدارة يتسم بعدم التعاون وعدم الاستعداد.
    The participant from Guam specifically requested the Special Committee to resist any attempts to remove Guam from the list of the Non-Self-Governing Territories with which the Committee was concerned pending the exercise of the right to self-determination by the Chamorro people, and requested the sending of a United Nations visiting mission to the Territory. UN وطلب المشترك من غوام بالتحديد من اللجنة الخاصة أن تقاوم أية محاولات تبذل لرفع غوام من قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تحظى باهتمام اللجنة إلى أن يمارس شعب شامورو حقه في تقرير المصير، وطلب إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    64. In 1991, the transshipment of tuna from Guam totalled 9,627 tons, and during the period from January to June 1992 reached 2,969 tons. UN ٦٤ - وفي عام ١٩٩١ بلغ حجم نقل التونة بين السفن من غوام ما مجموعه ٩ ٦٢٧ طنا. وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير الى حزيران/يونيه ١٩٩٢ بلغ هذا الحجم ٩٦٩ ٢ طنا.
    Most American Navy dependants were evacuated from Guam before the Japanese invaded the island on 8 December 1941, quickly overwhelming the few naval personnel and the lonely, but nevertheless courageous, Chamorro defence. UN لقد تم إجلاء معظم أسر أفراد البحرية اﻷمريكية من غوام قبل أن يغزو اليابانيون الجزيرة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤١ ويدحروا العدد القليل من أفراد البحرية والمدافعين الوحيدين والشجعان من الشامورو.
    In the light of the representations made by the petitioners from Guam regarding the express wishes of the Chamorro people for self-determination, his delegation wondered whether the Committee could find an alternative way of analysing more closely the information provided by the petitioners. UN وعلى ضوء العروض التي قدمها أصحاب الالتماسات من غوام بشأن الرغبات المعلنة لسكان شامورو في تقرير المصير، فإن وفده يتساءل عما إذا كان في استطاعة اللجنة إيجاد طريق بديل لتحليل المعلومات المقدمة من أصحاب الالتماسات بصورة أوثق.
    34. A representative of another non-governmental organization from Guam stated that the taking and retention of one third of the land on Guam for military purposes without adequate and timely compensation by the administering Power was obstructing the social and economic development of the Chamorro people. UN 34 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من غوام إن استيلاء السلطة القائمة بالإدارة على ثلث أراضي غوام واحتفاظها به لأغراض عسكرية، دون تقديم تعويض ملائم وفي حينه، يعرقلان حاليا التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب شامورو.
    34. A representative of another non-governmental organization from Guam stated that the taking and retention of one third of the land on Guam for military purposes without adequate and timely compensation by the administering Power was obstructing the social and economic development of the Chamorro people. UN 34 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من غوام إن استيلاء السلطة القائمة بالإدارة على ثلث أراضي غوام واحتفاظها به لأغراض عسكرية، دون تقديم تعويض ملائم وفي حينه، يعرقلان حاليا التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب شامورو.
    42. A representative of a non-governmental organization from Guam stated that the taking and retention of one third of the land on Guam without adequate and timely compensation by the administering Power for military purposes was obstructing the social and economic development of the Chamorro people. UN 42 - وقال ممثل منظمة غير حكومية من غوام إن استيلاء الدولة القائمة بالإدارة على ثلث أراضي غوام واحتفاظها بها لأغراض عسكرية، دون تقديم تعويض مناسب وفي حينه، يعرقلان التنمية الاجتماعية والاقتصادية لشعب شامورو.
    Further, a Guam official noted that the Department of the Interior had determined that the Chamorro Land Trust provision would be consistent with the federal policy to " prevent indigenous minorities from becoming landless and impoverished " . 17/ UN وعلاوة على ذلك، لاحظ مسؤول من غوام أن وزارة الداخلية قررت أن الحكم المتعلق بتخصيص أراض للشامورين هو أمر يتسق مع السياسة الاتحادية التي مؤداها " ألا تصبح اﻷقليات من السكان اﻷصليين بلا أرض ومعدمة " )٧١(.
    60. In February 2008, two major Australian companies expressed an interest in managing the Guam Memorial Hospital, and Governor Camacho held discussions with the Chief Executive Officer of Cairns Private Hospital about the possibility of students from Guam receiving medical training in Australia. E. Housing UN 60 - وفي شباط/فبراير 2008، أعربت اثنتان من كبرى الشركات الأسترالية عن اهتمامهما بإدارة مستشفى غوام التذكاري، وأجرى الحاكم كاماتشو مناقشات مع المسؤول التنفيذي الأول في مستشفى كيرنز الخاص بشأن إمكانية أن يتلقى طلاب من غوام تدريبهم الطبي في أستراليا().
    Re-exports constitute a high proportion of Guam's exports, which include petroleum products, iron and steel scrap, automobiles, tobacco and cigars, among others. UN وتشكل الأصناف المعاد تصديرها من غوام نسبة عالية من صادرات غوام، ويشمل ذلك المنتجات النفطية، وخردة الحديد والفولاذ، والسيارات، والتبغ والسيجار وما إلى ذلك.
    It would be interesting to know whether they had helped to improve the situation on Guam and whether the attitude of the administering Power with regard to Guam had changed. UN ومن الشائق معرفة ما إذا كان قد ساعد على تحسين حالة غوام، وغيﱠر موقف الدولة القائمة باﻹدارة من غوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus