Some non-members of the Council did learn of the meeting and were able to make statements under rule 37. | UN | وقد علم البعض من غير أعضاء المجلس بعقد تلك الجلسة وتمكنوا من تقديم بيانات بموجب المادة 37. |
The wrap-up session will be a public meeting, which non-members of the Council are encouraged to attend. | UN | وستكون جلسة الاختتام جلسة عامة، ويُشجَّع على حضورها مَن هم من غير أعضاء المجلس. |
It would seem desirable - especially in negotiating the mandates and the financing of peace-keeping operations - to involve to a greater extent non-members of the Council also, as provided for by the Charter. | UN | ويبدو أنه سيكون من المستصوب ، خاصة في التفاوض حول ولايات وتمويل عمليات حفظ السلام، إشراك أكبر عدد ممكن من الدول من غير أعضاء المجلس على النحو الذي يسمح به الميثاق. |
(i) To adopt Council action, at which Member States that are not members of the Security Council participate pursuant to the Charter of the United Nations; | UN | `1 ' اعتماد إجراءات المجلس، ويمكن للدول الأعضاء من غير أعضاء مجلس الأمن المشاركة فيها عملا بميثاق الأمم المتحدة؛ |
Most important for the United Nations is the expansion of international activities by state actors other than members of foreign services. | UN | من أهم اﻷمور بالنسبة لﻷمم المتحدة توسيع نطاق اﻷنشطة الدولية من جانب عناصر فاعلة في الدول من غير أعضاء وزارة الخارجية. |
As discussed in paragraph 138 above, claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces are not compensable. | UN | وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض. |
“Any Member of the United Nations which is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Security Council whenever the latter considers that the interests of that Member are specially affected.” | UN | " لكل عضو من أعضاء اﻷمم المتحدة من غير أعضاء مجلس اﻷمن أن يشترك بدون تصويت في مناقشة أية مسألة تعرض على مجلس اﻷمن إذا رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص. " |
Twenty-eight countries which are not members of the Security Council also participated in the debate. | UN | وقد اشترك 28 بلدا من غير أعضاء مجلس الأمن في المناقشة أيضا. |
Several non-members of the Council also participated in the discussion. | UN | وشاركت في المناقشة أيضا عدة دول من غير أعضاء المجلس. |
IX. PARTICIPATION BY non-members of THE COMMISSION | UN | تاسعا - اشتراك ممثلين من غير أعضاء اللجنة |
XII. PARTICIPATION OF non-members of THE GOVERNING COUNCIL | UN | حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة |
XI. PARTICIPATION OF non-members of THE GOVERNING COUNCIL | UN | حادي عشر- مشاركة جهات من غير أعضاء مجلس الإدارة |
Twenty-nine non-members of the Council contributed to the debate; all spoke in favour of enhanced Security Council and United Nations activity to address the issue of gender-based sexual violence within armed conflict and peacebuilding zones. | UN | وأسهم في المناقشة تسع وعشرون من غير أعضاء المجلس؛ وأيد جميعهم تعزيز نشاط مجلس الأمن والأمم المتحدة في معالجة مسألة العنف الجنسي القائم على نوع الجنس في مناطق النزاع المسلح ومناطق بناء السلام. |
Following consultations, members of the Council have agreed that this session should be a public meeting, which non-members of the Council are encouraged to attend. | UN | وفي أعقاب مشاورات أجراها أعضاء المجلس، وافقوا على أن هـــذه الجلسة ستكون جلسة عامـــة يُشجَّع علـــى حضورهــــا مَن هــم من غير أعضاء المجلس. |
(i) To adopt Council action, at which Member States that are not members of the Security Council participate pursuant to the Charter of the United Nations; | UN | ' ١ ' اعتماد إجراءات المجلس، ويمكن للدول اﻷعضاء من غير أعضاء مجلس اﻷمن المشاركة فيها عملا بميثاق اﻷمم المتحدة؛ |
The Security Council held several meetings on this question, and countries that are not members of the Council were able to express their views. | UN | وقد عقد مجلس اﻷمن جلسات عديدة بشأن هذه المسألة، وأمكن للبلدان من غير أعضاء المجلس أن تعرب عن آرائها. |
We have taken note of the Council's efforts to introduce more effectiveness and transparency into its working methods, as well as into its interactions with Member States that are not members of the Council. | UN | لقد أحطنا علما بجهود المجلس لإضفاء المزيد من الفعالية والشفافية على أساليب عمله، وكذلك على تفاعله مع الدول الأعضاء من غير أعضاء المجلس. |
5. All participants other than members of permanent missions to the United Nations and United Nations staff members based at Headquarters are required to comply with registration formalities. | UN | ٥ - يرجى من جميع المشتركين من غير أعضاء البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمم المتحدة العاملين بالمقر التقيد باﻹجراءات الرسمية للتسجيل. |
The view was expressed that interested delegations that were not members of the Committee should be encouraged to participate, particularly in the light of the low attendance on the part of members. | UN | ورئـي وجوب تشجيع الوفود المهتمة من غير أعضاء اللجنة على المشاركة، وخصوصا في ضوء قلة عدد الحاضرين من اﻹعضاء. |
“Any Member of the United Nations which is not a member of the Security Council may participate, without vote, in the discussion of any question brought before the Security Council whenever the latter considers that the interests of that Member are specially affected.” | UN | " لكل عضو من أعضاء ' اﻷمم المتحدة ' من غير أعضاء مجلس اﻷمن أن يشترك بدون تصويت في مناقشة أية مسألة تعرض على مجلس اﻷمن إذا رأى المجلس أن مصالح هذا العضو تتأثر بها بوجه خاص " . |
5. In order to improve the effectiveness of its work, the Security Council should also try to consult more actively on specific conflicts with concerned States which are not members of the Security Council. | UN | ٥ - وبغية تحسين فعالية أعماله، ينبغي لمجلس اﻷمن أيضا أن يتشاور بطريقة أكثر فعالية بشأن صراعات معينة مع الدول المعنية من غير أعضاء مجلس اﻷمن. |
However, under the current mandate the Ombudsperson is constrained in terms of the information which can be disclosed to the petitioner, to an interested State that is not a member of the Committee or to the public. | UN | بيد أن الولاية الحالية لأمينة المظالم مقيّدة من حيث ما يمكن كشفه من معلومات للملتمس، أو لدولة معنية من غير أعضاء اللجنة، أو للجمهور. |
59. Her delegation felt that the United Nations should promote the rapid application of debt relief measures at both the multilateral and bilateral levels, and hoped that bilateral creditors which were not members of the Paris Club would support the efforts which were being made by the heavily indebted poor countries. | UN | ٥٩ - ويرى وفد نيكاراغوا أن على اﻷمم المتحدة تشجيع سرعة تطبيق التدابير المتعلقة بتخفيف حدة الديون، سواء على الصعيد المتعدد اﻷطراف أو الثنائي، ويأمل أن يدعم الدائنون الثنائيون من غير أعضاء نادي باريس الجهود التي تضطلع بها البلدان الفقيرة الشديدة المديونية. |
If appointed from outside the membership of the Kosovo Assembly, these Ministers and Deputy Ministers shall require the formal endorsement of the majority of Assembly members belonging to parties, coalitions, citizens' initiatives and independent candidates having declared themselves to represent the Community concerned. | UN | وإذا عُين هؤلاء الوزراء ونواب الوزراء من غير أعضاء جمعية كوسوفو لزم حصولهم على تأييد رسمي من أغلبية أعضاء الجمعية المنتمين إلى الأحزاب والائتلافات ومبادرات المواطنين والمرشحين المستقلين الذين أعلنوا أنهم يمثلون الطائفة المعنية. |
No non-UNECE member State has signed or acceded to either of these instruments. | UN | ولم توقع أي دولة من غير أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا على أي من الصكين أو تنضم إلى أي منهما. |