The Mission proposes the conversion of 170 individual contractors undertaking functions required on a continuous basis. | UN | وتقترح البعثة تحويل 170 من فرادى المتعاقدين الذين يقومون بمهام مطلوبة بصفة مستمرة. |
At the end of 2008 the UNOPS workforce totalled 5,552 people, 4,601 of whom were individual contractors. | UN | وفي نهاية عام 2008 بلغ إجمالي القوة العاملة في المكتب 552 5 فردا، كان 601 4 منهم من فرادى المتعاقدين. |
In addition, UNAMID employs 1,700 individual contractors. | UN | وعلاوة على ذلك، تستعين العملية المختلطة بخدمات 700 1 من فرادى المتعاقدين. |
The Mission employed on average 36 individual contractors required for operational support during the election. | UN | واستعانت البعثة بما متوسطه 36 من فرادى المتعاقدين لتقديم الدعم العملياتي خلال الانتخابات. |
:: Payment of 1,800 individual contractors from UNAMID | UN | :: دفع فواتير 800 1 متعاقد من فرادى المتعاقدين مع العملية المختلطة |
:: Payment of 2,000 individual contractors from UNMISS | UN | :: دفع فواتير 000 2 متعاقد من فرادى المتعاقدين مع البعثة |
Payment of 75 individual contractors located in Entebbe through local payroll | UN | دفع مستحقات 75 من فرادى المتعاقدين الكائن مقرهم في عنتيبي عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Payment to 2,000 individual contractors located in Entebbe through local payroll | UN | سداد مدفوعات لـ 000 2 من فرادى المتعاقدين عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات |
A few individual contractors hired for their specialized knowledge or experience also support the team. | UN | ويعزز هذا الفريق أيضا عدد قليل من فرادى المتعاقدين الذين يُستخدمون لما لهم من معارف وخبرات متخصصة. |
:: Payment of 75 individual contractors located in Entebbe through local payroll | UN | :: دفع مستحقات 75 من فرادى المتعاقدين الكائن مقرهم في عنتيبي عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات |
:: Payment of 1,800 individual contractors from UNAMID | UN | :: دفع فواتير 800 1 متعاقدا من فرادى المتعاقدين مع العملية المختلطة |
:: Payment of 75 individual contractors located in Entebbe through local payroll | UN | :: دفع مستحقات 75 من فرادى المتعاقدين الكائن مقرهم في عنتيبي عن طريق النظام المحلي لكشوف المرتبات |
:: Payment of 75 individual contractors | UN | :: دفع مستحقات 75 من فرادى المتعاقدين |
:: Payment of 2,000 individual contractors | UN | :: دفع مرتبات 000 2 من فرادى المتعاقدين |
Additional individual contractors, who were national staff converted to contractors, were employed in the procurement and finance departments. | UN | وجرت الاستعانة في إدارتي المشتريات والمالية بعدد إضافي من فرادى المتعاقدين الذين كانوا من الموظفين الوطنيين ثم تحولوا إلى متعاقدين. |
To cope with the increased workload, UNSOA has engaged a number of individual contractors and consultants; however, the proposed two Field Service level Logistic Assistant posts are expected to provide a long-term solution to these challenges. | UN | ولمواجهة أعباء العمل الزائدة، يستعين المكتب بعدد من فرادى المتعاقدين والاستشاريين؛ غير أن الوظيفتين المقترحتين لمساعدي اللوجستيات من الفئة الميدانية يُتوقع أن توفرا حلا طويل الأمد لهذه التحديات. |
However, the unspent balance was partly offset by additional costs for the employment of 519 individual contractors required for mission support in construction projects, the electoral process and transport operations. | UN | بيد أن الرصيد غير المنفق قد عادلته جزئيا زيادة التكاليف الإضافية لتوظيف 519 من فرادى المتعاقدين اللازمين لدعم البعثة في مشاريع التشييد والعملية الانتخابية وعمليات النقل. |
VIII. Contractual services: requirements for individual contractors | UN | الثامن - الخدمات التعاقدية: الاحتياجات من فرادى المتعاقدين |
IV. Persons engaged as individual contractors in non-field operations, by gender: 2008-2009 | UN | الرابع - المتعاقد معهم من فرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية، حسب نوع الجنس: |
VI. Persons engaged as individual contractors in field operations, by gender: 2008-2009 | UN | السادس - المتعاقَد معهم من فرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية حسب النوع الجنساني: 2008-2009 |