They also offer a wide range of learning opportunities with other organizations. | UN | كما أنها توفر مجموعة متنوعة من فرص التعلم مع المنظمات الأخرى. |
According to the 1999 global staff survey, nearly six out of every ten staff at headquarters were of the opinion that their supervisors failed to encourage them to take advantage of available learning opportunities. | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين في عام 1999، كان ستة موظفين تقريبا من بين كل عشرة موظفين في المقر يرون أن المشرفين عليهم لم يشجعونهم على الاستفادة من فرص التعلم المتاحة. |
Based on the findings it will gradually expand lifelong learning opportunities for adults with disabilities. | UN | وعلى ضوء نتائج هذه الدراسة، ستوسع الحكومة تدريجياً من فرص التعلم مدى الحياة من أجل البالغين ذوي الإعاقة. |
Other resources, such as language facility, transportation or community support, are needed before people can empower themselves to access learning opportunities and income security. | UN | وهناك حاجة إلى موارد أخرى، مثل تيسيرات اللغة، أو النقل، أو دعم المجتمع، لكي يتمكن الأفراد من الاستفادة من فرص التعلم والحصول على دخل مضمون. |
Indeed, the acquisition of stable and sustainable literacy skills by all will ensure that people can actively participate in a range of learning opportunities throughout life. | UN | وبالفعل، فإن إلمام الجميع بالقراءة والكتابة بصورة ثابتة ومستدامة سيكفل مشاركة الناس الفعلية في العديد من فرص التعلم التي تتاح لهم خلال كامل فترة حياتهم. |
Additional efforts are required to ensure that staff members benefit from relevant learning opportunities, including those offered online by the Global Learning Centre in Budapest. | UN | ولا بد من تكثيف الجهود لضمان استفادة الموظفين من فرص التعلم القيمة، بما فيها تلك التي يتيحها على شبكة الإنترنت مركز التعلم العالمي في بودابست. |
The lower area of the figure shows the tasks to be carried out through a combination of learning opportunities and the role of regional support offices, national focal points and partners in assisting in those capacity-building efforts. | UN | ويبيّن الحيز الأسفل من الشكل المهام المراد تنفيذها من خلال مزيج من فرص التعلم ودور مكاتب الدعم الإقليمية وجهات الوصل الوطنية والشركاء في المساعدة في جهود بناء القدرات. |
The Alliance of Mayors has benefited from South-South learning opportunities to share its experiences and exchange country and regional best practices, leveraging these lessons to support more than 30 municipalities and several associations in their HIV responses. | UN | واستفاد تحالف رؤساء البلديات من فرص التعلم القائمة فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات الإقليمية والقطرية فيما بينهم، وتطبيق هذه الدروس لدعم أكثر من 30 بلدية، ورابطات عدة، في التصدي للفيروس. |
42. The unaccompanied or separated child should be registered with appropriate school authorities as soon as possible and get assistance in maximizing learning opportunities. | UN | 42- وينبغي تسجيل الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم لدى السلطات المدرسية المختصة بأسرع وقت ممكن، كما ينبغي أن يحصلوا على المساعدة اللازمة للتمتع بأقصى ما يمكن من فرص التعلم. |
Since February 1994, the Open Learning and Information Network has been working to coordinate the development, production and distribution of distance-learning products, and to facilitate free access to a comprehensive range of learning opportunities. | UN | ومنذ شباط/فبراير ٤٩٩١، تنسق شبكة التعليم العام واﻹعلام عملية إعداد وإنتاج ونشر مواد التعليم بالمراسلة، وتتيح إمكانية الانتفاع بمجموعة كاملة من فرص التعلم. |
The Fund has given high priority to improving electronic connectivity at country level to ensure that all country offices can participate in knowledge sharing, and take advantage of new learning opportunities identified by the learning and training strategy that came out of the transition process. | UN | ولقد أفضى الصندوق أعلى درجات الأولوية على تحسين الوصل الإلكتروني على الصعيد القطري من أجل ضمان مشاركة جميع المكاتب القطرية في تبادل المعارف وفي الاستفادة من فرص التعلم الجديدة التي حددتها استراتيجية التعلم والتدريب المتأتية عن عملية الانتقال. |
42. The unaccompanied or separated child should be registered with appropriate school authorities as soon as possible and get assistance in maximizing learning opportunities. | UN | 42- وينبغي تسجيل الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم لدى السلطات المدرسية المختصة بأسرع وقت ممكن، كما ينبغي أن يحصلوا على المساعدة اللازمة للتمتع بأقصى ما يمكن من فرص التعلم. |
42. The unaccompanied or separated child should be registered with appropriate school authorities as soon as possible and get assistance in maximizing learning opportunities. | UN | 42- وينبغي تسجيل الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم لدى السلطات المدرسية المختصة بأسرع وقت ممكن، كما ينبغي أن يحصلوا على المساعدة اللازمة للتمتع بأقصى ما يمكن من فرص التعلم. |
42. The unaccompanied or separated child should be registered with appropriate school authorities as soon as possible and get assistance in maximizing learning opportunities. | UN | 42- وينبغي تسجيل الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم لدى السلطات المدرسية المختصة بأسرع وقت ممكن، كما ينبغي أن يحصلوا على المساعدة اللازمة للتمتع بأقصى ما يمكن من فرص التعلم. |
We affirm the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and reject harmful gender stereotypes in school curriculums and teaching materials, which serve to reinforce traditional gender roles and limit girls' and women's learning opportunities and career choices. | UN | ونؤكد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ونرفض التنميطات الجنسانية الضارة في المناهج الدراسية والمواد التعليمية، والتي تؤدي إلى ترسيخ أدوار الجنسين التقليدية والحد من فرص التعلم والخيارات الوظيفية المتاحة أمام الفتيات والنساء. |
(a) (i) Increase in the total number of training and learning opportunities undertaken by individual staff members | UN | (أ) ' 1` زيادة في مجموع عدد دورات التدريب وغيرها من فرص التعلم التي يقوم بها فرادى الموظفين |
(a) (i) Increase in the total number of training and learning opportunities undertaken by individual staff members | UN | (أ) ' 1` زيادة في مجموع عدد دورات التدريب وغيرها من فرص التعلم التي يفيد منها فرادى الموظفين |
(d) Structure work to maximize learning opportunities; | UN | (د) تنظيم العمل بما يزيد من فرص التعلم إلى أقصى حد؛ |