"من فرقة العمل المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Task Force on
        
    • by the Task Force on
        
    • FATF
        
    • Task Force to
        
    • Task Force and
        
    The OSCE Human Rights Office chairs the Human Rights Working Group, which is a component of the Task Force on the rule of law. UN ويرأس مكتب حقوق الإنسان التابع للمنظمة الفريق العامل لحقوق الإنسان، وهو جزء من فرقة العمل المعنية بسيادة القانون.
    72. Within the framework of the working group on IMIS as part of the Task Force on Common Services, a considerable amount of work has been undertaken to identify issues to be addressed. UN ٢٧ - وفي إطار الفريق العامل المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كجزء من فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، اضطُلع بقدر كبير من اﻷعمال من أجل تحديد المسائل التي ستجري معالجتها.
    The Commission will have before it the report of the Task Force on Finance Statistics, which concludes that the problems of overlapping and duplication in reporting data by countries to international organizations are limited. UN سيُعرض على اللجنة تقرير مقدم من فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية، يخلص إلى أن مشاكل التداخل والازدواجية التي تبرز في قيام البلدان باﻹبلاغ عن البيانات إلى المنظمات الدولية إنما هي مشاكل محدودة.
    4. Her delegation welcomed the thrust of the proposals made by the Task Force on the Reorientation of the United Nations Public Information Activities. UN ٤ - ومضت تقول إن وفدها يرحب بأهداف المقترحات المقدمة من فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    In this connection, on 16 September 2003, the Indonesian parliament has adopted the amendment of Law No. 15/2002, which have accommodated inputs from the FATF, as follows: UN وفي هذا الصدد، اعتمد البرلمان الإندونيسي، في 16 أيلول/سبتمبر 2003، تعديل القانون رقم 15/2002، الذي تضمن مدخلات من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، على النحو التالي:
    I ask the Counter-Terrorism Implementation Task Force to work with the relevant entities to create such a handbook as soon as possible. UN وأطلب من فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب العمل مع الكيانات المعنية لإعداد هذا الدليل في أقرب وقت ممكن.
    The Wireless Internet Institute has also formulated a follow-up programme to the World Summit on the Information Society, supported by the ICT Task Force and other partners, which will be implemented during 2004 and 2005. UN وقام أيضا معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية بصياغة برنامج لمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بدعم من فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشركاء آخرين، حيث سينفذ خلال عامي 2004 و 2005.
    I also took note of final draft report of the Task Force on field operations and will keep under review the outcomes of its report in addressing all issues related to UNIDO's field operations. UN كما أحطتُ علما بمشروع التقرير النهائي المقدم من فرقة العمل المعنية بالعمليات الميدانية وسوف أُبقي قيد الاستعراض نواتج التقرير من حيث معالجة جميع المسائل المتعلقة بعمليات اليونيدو الميدانية.
    Such needs will be identified based on submissions and scoping of Platform deliverables with the support of the Task Force on capacitybuilding described in deliverable 1 (b). UN وسيتم تحديد هذه الاحتياجات على أساس الوثائق المقدّمة وبتحديد نطاق نواتج المنبر بدعم من فرقة العمل المعنية ببناء القدرات المذكورة في الناتج 1 (ب).
    78. As mentioned in the tenth progress report, a study was initiated in mid-October 1998 within the framework of the working group on IMIS as part of the Task Force on Common Services in order to prepare a comprehensive report outlining possible alternatives for the creation of a common service. UN ٧٨ - وكما ذكر آنفا في التقرير المرحلي العاشر فقد شرع في دراسة في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ضمن إطار الفريق العامل المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كجزء من فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، ﻹعداد تقرير شامل يلخص البدائل الممكنة ﻹنشاء خدمة مشتركة.
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management. UN (ح)تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا للتوصيات المقدمة من فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    2. Requests the Bureau, through the secretariat and with the support of the Task Force on capacity-building, to convene regularly a forum, with representatives of conventional and potential sources of funding, on the basis of a call for expressions of interest to take part in the forum; UN 2 - يطلب إلى المكتب، عن طريق الأمانة وبدعم من فرقة العمل المعنية ببناء القدرات، أن يعقد، بصورة منتظمة، منتدى يضم ممثلين لمصادر التمويل التقليدية والمحتملة، بإصدار دعوة للإعراب عن الرغبة في المشاركة في المنتدى؛
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management. UN (ح) تقدَّم البيانات المالية للمعهد وفقاً للتوصيات المقدمة من فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards of the High-level Committee on Management. UN (ح) تقدَّم البيانات المالية للمعهد وفقاً للتوصيات المقدمة من فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    9. At the request of the Task Force on Human Rights and Gender Equality of the United Nations Evaluation Group, OIOS participated in the pilot of a handbook currently being developed to assist evaluators in incorporating human rights and gender equality considerations into evaluations. UN 9 - وبناء على طلب من فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين التابعة لفريق التقييم في الأمم المتحدة، شارك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في النسخة التجريبية لكتيب يجري وضعه حاليا لمساعدة المقيمين في إدماج الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في التقييمات.
    (h) The Institute's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-level Committee on Management. UN (ح) تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا للتوصيات المقدمة من فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    3. Invites the Working Group, building upon all relevant past experience, including the conclusions expressed in the above-mentioned report of the Task Force on Basic Social Services for All, to continue its collaboration in the planning and convening of the technical symposium so as to provide greater insight and information on inflows, outflows, returns and integration of migrants; UN ٣ - تدعو الفريق العامل، تأسيسا على جميع التجارب السابقة ذات الصلة، بما فيها الاستنتاجات الـواردة في التقرير المنوه عنه أعلاه، المقدم من فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، إلى أن يواصل تعاونه في تخطيط وعقد الندوة التقنية بما يتيح زيادة المعارف والمعلومات بشأن تدفقات المهاجرين الوافدين المغادرين والعائدين وإدماج المهاجرين؛
    The purpose of the Task Force on capacity-building is to support the achievement of deliverables 1 (a) and 1 (b) of the work programme, under which priority capacity-building needs to implement the Platform's work programme are matched with resources through catalysing financial and in-kind support and capacities needed to implement the work programme are developed. UN 1 - يتمثل الغرض من فرقة العمل المعنية ببناء القدرات في دعم تحقيق الناتجين 1 (أ) و1 (ب) من برنامج العمل، التي تتم بموجبها المواءمة بين احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المنبر والموارد، من خلال تحفيز الدعم المالي والعيني وتطوير الإمكانات اللازمة لتنفيذ برنامج العمل.
    The purpose of the Task Force on knowledge and data is to support achievement of deliverables 1 (d) and 4 (b) of the work programme, under which priority knowledge and data needs for policymaking are addressed through catalysing efforts to generate new knowledge and networking and an information and data management plan is developed and implemented. UN يتمثل الغرض من فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات في دعم تحقيق النواتج 1 (د) و4 (ب) من برنامج العمل، التي يتم بمقتضاها تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من المعارف والبيانات لصنع السياسات وإقامة الشبكات، ويجري إعداد خطة لإدارة المعلومات والبيانات وتنفيذها.
    Additional support was provided by the Task Force on Credit led by PCFC to help make available the targeted PhP 250 million to fund the credit-related capability building activities of the targeted clienteles and of the conduit NGOs/POs. UN وجرى الحصول على مزيد من الدعم من فرقة العمل المعنية بمنح القروض، بمبادرة من الشركة الوطنية للائتمان والتمويل، للمساعدة على إتاحة 250 مليون بيزو فلبيني لتمويل أنشطة بناء القدرات المتعلقة بالزبائن المستهدَفين والتي تنفذها المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus