It consists of a team of professional court stenographers recruited by the Registry. | UN | وتتألف هذه الوحدة من فريق من الكتبة القضائيين المتخصصين الذين يعينهم قلم المحكمة. |
The mission, consisting of a team of Division staff members, experts, other Department of Political Affairs stakeholders and other United Nations partners, assesses the electoral and political environment and the viability of the request. | UN | وقد تتألف البعثة من فريق من موظفي الشعبة، وخبراء، وغيرهم من الجهات المعنية في إدارة الشؤون السياسية، وغيرهم من شركاء الأمم المتحدة الذين يقيّمون البيئة الانتخابية والسياسية ومدى إمكانية تلبية الطلب. |
It is made of a team of professionals committed to working in support of the elderly. | UN | وهي تتألف من فريق من المهنيين الملتزمين بالعمل لدعم كبار السن. |
The CBOs were managed by local committees comprised of a group of volunteers. | UN | وتولت إدارة المنظمات الأهلية لجان محلية مؤلفة من فريق من المتطوعين. |
These meetings consisted of presentations by a Panel of speakers from round tables 1 and 2, followed by interactive discussions. | UN | وهذان الاجتماعان ضما عروضاً مقدّمة من فريق من المتكلّمين من المائدتين المستديرتين 1 و 2 وأعقبتها مناقشات تفاعلية. |
The Unit also benefits from a team of interns. | UN | وتستفيد الوحدة أيضاً من فريق من المتدربين الداخليين. |
15. The expert received guidance from a group of eminent persons representing a variety of political, religious and cultural backgrounds. | UN | ١٥ - وتلقت الخبيرة إرشادات من فريق من الشخصيات البارزة، يمثلون مجموعة متنوعة من الخلفيات السياسية والدينية والثقافية. |
This body will be advised by a Group of advisers composed of prominent persons drawn from various sectors in the cooperative movement, academia and civil society. | UN | وهذه الهيئة سوف تتلقى المشورة من فريق من المستشارين يتكوّن من أشخاص رفيعي المستوى ينتمون إلى قطاعات مختلفة في مجال الحركة التعاونية وإلى الدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني. |
The hearing comprises three members drawn from a panel of volunteers who have been appointed by Scottish Ministers. | UN | وتتألف الهيئة من ثلاثة أعضاء يختارون من فريق من المتطوعين الذين عينهم وزراء اسكتلنديون. |
This task was energetically pursued with the support of a team of specialists and with suitable means of clarifying the facts investigated. | UN | وكانت هذه مهمة دقيقة للغاية تمت بمساعدة من فريق من المتخصصين وبالوسائل المناسبة، وبغرض استجلاء الوقائع موضع التحقيق. |
He's part of a team of mercenaries led by a certain Lobo. | Open Subtitles | وهو جزء من فريق من المرتزقة بزعامة المدعو لوبو. |
Well, you know, I do not mean arrogant, but I'm also part of a team of rescuers. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف, أنا لا أقصد متغطرس ، ولكن أنا أيضا جزء من فريق من رجال الانقاذ. |
This new organizational structure is composed of a team of specialized prosecutors and officials who coordinate various areas of operations. | UN | وتتكوَّن هذه البنية التنظيمية الجديدة من فريق من المتخصصين من أعضاء النيابة العامة والموظفين الذين ينسقون ما بين عدة مجالات للعمل. |
The mechanism, chaired by the President of Kenya, Mwai Kibaki, will be composed of a team of facilitators, including my Special Envoy, President Obasanjo, and the former President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa. | UN | وسيرأس هذه الآلية الرئيس كيباكي وستتألف من فريق من الميسِّرين يضم مبعوثي الخاص والرئيس السابق أوباسانجو والرئيس السابق لجمهورية تنزانيا المتحدة بنيامين مْكابا. |
It consists of a team of qualified teachers providing education at the following levels: pre-primary, pre—school, primary, basic, baccalaureate in humanities and sciences, technical baccalaureate in business administration with computing, and technical baccalaureate in book-keeping with computing. | UN | ويتألف من فريق من مدرسين مؤهلين يقدمون التعليم في المستويات التالية: التعليم قبل الابتدائي، وقبل المدرسي، والابتدائي، والأساسي، والتعليم لنيل شهادات البكالوريا في الآداب والعلوم، والبكالوريا الفنية في إدارة الأعمال والحوسبة، والبكالوريا الفنية في مسك الدفاتر والحوسبة. |
Through the study of subregional cases - conducted with the support of a group of experts from the different regions - the assessments highlight issues that are both representative of the regions concerned and which can serve as examples to policy-makers of lessons learned. | UN | وتبرز التقييمات، من خلال دراسة حالات شبه إقليمية- أجريت بدعم من فريق من الخبراء من أقاليم مختلفة- قضايا ممثلة للأقاليم المعنية ويمكن أن تستخدم كنماذج للدروس المكتسبة لصناع السياسات. |
11. The General Assembly, in its resolution 66/39, requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2012, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the issue. | UN | 11 - في القرار 66/39، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من فريق من الخبراء الحكوميين يدعى للانعقاد في عام 2012، بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن المسألة. |
The Committee is assisted by a Panel of Experts, the mandate of which was most recently extended by the Council in paragraph 1 of resolution 1891 (2009). | UN | وتتلقى اللجنة المساعدة من فريق من الخبراء، مدد المجلس ولايته مؤخرا في الفقرة 1 من القرار 1891 (2009). |
The Committee is supported by a Panel of Experts, whose mandate was extended and modified, during the reporting period, by paragraph 9 of resolution 1903 (2009). | UN | وتتلقى اللجنة الدعم من فريق من الخبراء، مددت ولايته وعدلت، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بموجب الفقرة 9 من القرار 1903 (2009). |
However, the servicing of such an intergovernmental process would gain from a team of staff members fully devoted to this exercise. | UN | إلا أن تقديم الخدمات لهذه العملية الحكومية الدولية سيستفيد كثيرا من فريق من الموظفين المكرسين تماما لهذا العمل. |
I would note, in particular, the fact that it comes from a group of colleagues representing very diverse groups - a " cross group " initiative - and the fact that it is of an evolving nature. | UN | وأود أن أشير، خاصة، إلى أن هذا المشروع مقدم من فريق من الزملاء يمثل مجموعات مختلفة للغاية - مبادرة " مشتركة بين المجموعات " - وإلى أنه قابل للتطوير. |
The Committee is supported by a Group of Experts to monitor the implementation of the sanctions regime with particular focus on North and South Kivu and Ituri. | UN | وتتلقى اللجنة الدعم من فريق من الخبراء لرصد تنفيذ نظام الجزاءات مع التركيز بوجه خاص على كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري. |
The hearing comprises three members drawn from a panel of volunteers who have been appointed by the Secretary of State. | UN | وتتألف الهيئة من ثلاثة أعضاء يختارون من فريق من المتطوعين الذين عينهم وزير الدولة. |
Submitted by a team of the Office of Inspections and Investigations | UN | مقدم من فريق من مكتب عمليات التفتيش والتحقيق |