Please tell me you're using those pictures for a journal. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية |
Please tell me you found something in that box. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق. |
Please tell me you didn't steal food back from him? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني بأنك لم تعيد سرقة الطعام منه؟ |
Henry, Please tell me you're not challenging the caller to a duel. | Open Subtitles | هنري، من فضلك أخبرني أنك لن تتحدى المتصل بمبارزهـ هاذه أبحاث. |
Dad, Please tell me that you took the wrong exit. | Open Subtitles | أبي، من فضلك أخبرني بأنك ذهبت مع المخرج الخاطئ |
Please tell me this picture is over five years old. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هذه الصورة منذ أكثر من خمس سنوات. |
Please tell me you're not still planning on having your mom and God destroy each other. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |
Oh, thank God, Please tell me you are calling because you have the ring. | Open Subtitles | شكراً لله، من فضلك أخبرني بأنك تتصل لأنه لديك الخاتم |
Please tell me that you are close to decoding the blood bags. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنكم على مقربة من أن تفكوا شيفرة أكياس الدم |
Uh, Please tell me those were for crying. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنَّ تلك المناديل هي لدموعك. |
Please tell me the Army didn't let him drive a tank again. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن الجيش لم يسمح له بقيادة الدبّابة من جديد. |
Okay, so Please tell me that the chick on this motorcycle and that super bitch get together in the end. | Open Subtitles | حسناً، من فضلك أخبرني أن الفتاة الراكبة على الدراجة النارية والحقيرة الرائع سترتبطان في النهاية. |
Please tell me that is not a dark blue T-shirt under your flannel. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن ذلك ليس قميص داخلي لونه أزرق غامق تحت قميصك. |
Ah, jeez, Please tell me he did not get rid of his wife for money. | Open Subtitles | يا الهي,من فضلك أخبرني أنه لم يتخلص من زوجته لأجل المال |
Please tell me you're gonna ask what 1/3 vintage meant last year? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك ستسألهم ما معنى أغنية واحدة كلاسيكية من أصل 3؟ |
Please tell me you're not gonna spend them trying to wire the house to your iPad. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني انك لن تمضيهما محاولا ان توصل المنزل الى جهازك الآيباد |
Please tell me, why you have decided to make this generous gift? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني لمَ قررت لكي تتبرع بهذه العطية السخية |
Please tell me there is something on this wall... | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار |
Please tell me you have something more than that, | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء أكثر من ذلك، |
Please tell me you've got something good. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء ذو أهمية |