"من فضلك لا تقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Please don't tell
        
    • Please don't say
        
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Please don't tell me you drove all the way over here to ask about The Flash again. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي انك قاد على طول الطريق أكثر من هنا ان نسأل عن فلاش مرة أخرى.
    Oh, Please don't tell me you made out with Barstool also? Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي قمت بها خارجا مع مقعد للبار أيضا؟
    Actually, Please don't say anything more about candy. Open Subtitles في الواقع، من فضلك لا تقل أي شيء إضافي حول الحلويات.
    Please don't say we're not going to take the car home. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    Please don't tell me you don't like to guess either. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    Oh, Please don't tell me what a great school it is, how I'm gonna graduate in two years, and they're gonna name a country after me. Open Subtitles :من فضلك لا تقل لي يالها من جامعة هي كيف سأتخرج في غضون عامين وسيسمون بلد بإسمي
    Oh, Please don't tell me you are still pining for that low-born Alistair Lacey. Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي أنك لا تزال متلهف لهذا المنخفض ولد اليستير لاسي.
    Hmm. Please don't tell me you have another insight about my relationship. Open Subtitles في التواصل هذا الصباح، هذا كل شيء. من فضلك لا تقل لي أن لديك فكرة أخرى
    Please don't tell any visitors that I'm here or anything. Open Subtitles من فضلك لا تقل لأي زائر أنني هنا أو أي شيء.
    Please don't tell me there's a grown man digging through my trash right now. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي ان الرجل الكببر يبحث في قمامتي الآن
    Just Please don't tell me if you made out with any cute English girls because I cannot compete with those accents. Open Subtitles فقط من فضلك لا تقل لي إذا كنت مصنوعة مع أي فتاة الانجليزية لطيف لأنني لا يمكن أن تتنافس مع تلك اللهجات.
    Please don't tell me that you shut it off. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك إيقاف تشغيله.
    Mr. President, Please don't tell Sonic a word about any of this! Open Subtitles سيدي من فضلك لا تقل لسونيك أي من الذي اخبرناك أياه للتو
    Please don't tell me you're doin'it with your sister. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي إنك تفعلها مع أختك
    Please don't tell me you're vegan, too. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك نباتي أيضا.
    Please don't tell me there's another beast out there. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي هناك وحشا آخر هناك.
    Please don't tell me there's another beast out there. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي هناك "وحشاً" آخر بالخارج
    Please don't say anything to Tae San. Open Subtitles لذا من فضلك لا تقل شىء لتاي سان.
    Ugh. Please don't say that. So, where do we go? Open Subtitles من فضلك لا تقل ذلك. حسنًا, أين نذهب ؟ إنني سعيد جدًا لأننا نحن الاثنين نتدرب في "دينفر"
    Prime Minister, Please don't say anything. -Just listen, you might not like the idea of changing some parts of the contract but you need to fix what needs to be fixed, and add- Open Subtitles رئيس الوزراء من فضلك لا تقل شيئا- فقط استمعي قد لا يعجب التغيير-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus