"من فعالية وكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the effectiveness and efficiency
        
    • the efficiency and effectiveness of
        
    • of effective and efficient
        
    • effectiveness and efficiency of
        
    • the effectiveness and the efficiency
        
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.
    The committee ensures that all significant management decisions improving the effectiveness and efficiency of the Mission within the context of the results-based budgeting framework and the planning assumptions are reflected in the Mission's proposed budget. UN وتضمن اللجنة تبيان جميع القرارات الإدارية المهمة التي تحسن من فعالية وكفاءة البعثة، في سياق إطار الميزنة القائمة على النتائج وافتراضات التخطيط، في الميزانية المقترحة للبعثة.
    From an impact point of view, the implementation of recommendations 1 to 7 would increase the effectiveness and efficiency of the overall management, functions and operations of the liaison offices. UN ومن ناحية التأثير، من شأن تنفيذ التوصيات من 1 إلى 7 أن يزيد من فعالية وكفاءة الإدارة الإجمالية لمكاتب الاتصال ووظائفها وعملياتها.
    This relocation is expected to result in cost savings by increasing the efficiency and effectiveness of peacekeeping training along with facilitating increased training in cooperation with Member States. UN ومن المتوقع أن يسفر هذا النقل عن وفورات في التكاليف من حيث أنه سيزيد من فعالية وكفاءة التدريب على حفظ السلام، جنبا إلى جنب مع توفير مزيد من التدريب بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    95. The goal of effective and efficient governance and support in UNRWA is to promote and sustain the best possible standards of management, enhance stakeholder relations and enable the delivery of quality programmes that help achieve the human development of the Palestine refugees. UN 95 - يتمثل الهدف من فعالية وكفاءة الإدارة والدعم في الأونروا، في تعزيز أفضل المعايير الممكنة للإدارة والحفاظ على استمرارها، والنهوض بالعلاقات مع الجهات المعنية وتيسير إيصال البرامج الجيدة النوعية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية البشرية للاجئين الفلسطينيين.
    Therefore, cooperation between the United Nations system and regional organizations could lead to greater effectiveness and efficiency of those arrangements in achieving the goals they envisaged. UN لذلك فان التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية يمكن أن يؤدي إلى مزيد من فعالية وكفاءة تلك الترتيبات في تحقيق أهدافها المتوخاة.
    Fifth, that draft resolution would reduce, not improve, the effectiveness and the efficiency of the Security Council by requiring the constant reconciliation of the interests of 11, instead of 5, permanent members. UN خامسا: سيقلل مشروع القرار من فعالية وكفاءة مجلس الأمن بدلا من أن يزيدها إذ سيتطلب التوفيق الدائم بين مصالح 11 من الأعضاء الدائمين بدلا من مصالح 5 من أولئك الأعضاء.
    The common approaches being taken in the United Nations system to optimize procurement resources, such as the development of common procurement regulations and the Common Supplier Database, would improve the effectiveness and efficiency of procurement activities. UN وقال إن النهج الموحدة التي يجري تبنيها في منظومة الأمم المتحدة لكفالة الاستغلال الأمثل لموارد الشراء، مثل وضع نظم موحدة للشراء وإعداد قاعدة البيانات الموحدة للموردين، ستحسن من فعالية وكفاءة أنشطة الشراء.
    Such applications have the potential to raise the effectiveness and efficiency of these operations; to raise the performance standards and image of the public administration; and to serve well the overall developmental goals adopted by the society. UN ويمكن لهذه التطبيقات أن تزيد من فعالية وكفاءة هذه العمليات؛ وأن تحسن معايير الأداء وصورة الإدارة العامة؛ وأن تخدم بشكل جيد الأهداف الإنمائية العامة التي يحددها المجتمع.
    We have no doubt that they will not only increase the effectiveness and efficiency of our Organization, but also enable it to respond effectively and in a timely manner to new challenges. UN ولا شك لدينا في أن هذه اﻹصلاحات لن تزيد فحسب من فعالية وكفاءة منظمتنا، بل ستمكنها أيضا من الاستجابة بفعالية وفي الوقت المناسب للتحديات الجديدة.
    Failure to do so will reduce the effectiveness and efficiency of one-sided policy measures and, in the worst case scenario, set policy measures on a path of counter-efficiency. UN إن الفشل في القيام بذلك سيقلل من فعالية وكفاءة تدابير السياسات الأحادية الجانب، كما أنه في أسوأ التصورات، يسلب تدابير السياسات فعاليتها.
    56. In view of the importance of evaluation for the proper functioning of the procurement system, the Secretariat should be asked to devise and introduce an arrangement for measuring the effectiveness and efficiency of procurement. UN 56 - وأضاف أن وفد بلده يدرك الأهمية التي يكتسيها التقييم لضمان حسن أداء نظام الشراء ولذلك، فهو يود أن يطلب إلى الأمانة العامة أن تعد آلية تسمح بالتأكد من فعالية وكفاءة هذه الوسيلة.
    Furthermore, in 2014 specific training actions have been programmed and funded for healthcare personnel, particularly in Sicily, also to overcome intercultural barriers which greatly limit the effectiveness and efficiency of healthcare services for migrant population. UN وعلاوة على ذلك، أُعدت ومُوّلت في 2014 برامج تدريبية محددة لفائدة العاملين في مجال الرعاية الصحية، وبخاصة في صقلية، ومن أجل التغلب على الحواجز القائمة بين الثقافات التي تحد بشكل كبير من فعالية وكفاءة خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المهاجرين.
    7. There are numerous issues within the existing civil-military coordination framework that, if addressed, would increase the effectiveness and efficiency of deploying foreign military forces in natural-disaster response operations. UN 7 - في إطار التنسيق المدني والعسكري القائم، هناك العديد من القضايا التي، إذا تمت معالجتها، قد تزيد من فعالية وكفاءة نشر قوات عسكرية أجنبية في عمليات الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    26. In line with the request of the General Assembly, a structural review of all ICT units across the Organization has been conducted in an effort to rationalize and harmonize ICT operations and structures by making recommendations on organizational and other changes to significantly improve the effectiveness and efficiency of global ICT programmes and activities. UN 26 - استجابة لطلب الجمعية العامة، أُجري استعراض هيكلي لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة في إطار السعي إلى ترشيد ومواءمة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها، من خلال تقديم توصيات بشأن التغييرات الهيكلية وسواها التي يمكن أن تُحسن بصورة كبيرة من فعالية وكفاءة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطتها.
    The review will assess the overall relevance of the synergies decisions, asking whether they make sense in the broader global political, institutional and environmental context;, whether they respond to the particular needs of all parties to the conventions, in particular developing countries and countries with economies in transition; and whether they are likely to enhance the effectiveness and efficiency of the three conventions. UN 7 - سيعمل الاستعراض على تقدير مدى الارتباط الشامل لمقررات التآزر طارحاً السؤال عما إذا كانت ذات معنى في نطاق السياق السياسي والمؤسسي والبيئي العالمي الأوسع؛ وعما إذا كانت قد استجابت للاحتياجات الخاصة لجميع الأطراف في الاتفاقيات، وعلى الأخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ وعما إذا كان من المحتمل أن تعزز من فعالية وكفاءة الاتفاقيات الثلاثة.
    7. The review will assess the overall relevance of the synergies decisions, asking whether they make sense in the broader global political, institutional and environmental context;, whether they respond to the particular needs of all parties to the conventions, in particular developing countries and countries with economies in transition; and whether they are likely to enhance the effectiveness and efficiency of the three conventions. UN 7 - سيعمل الاستعراض على تقدير مدى الارتباط الشامل لمقررات التآزر طارحاً السؤال عما إذا كانت ذات معنى في نطاق السياق السياسي والمؤسسي والبيئي العالمي الأوسع؛ وعما إذا كانت قد استجابت للاحتياجات الخاصة لجميع الأطراف في الاتفاقيات، وعلى الأخص البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ وعما إذا كان من المحتمل أن تعزز من فعالية وكفاءة الاتفاقيات الثلاثة.
    They will gain access to the knowledge, expertise and teaching resources of other members and of UNCTAD and will therefore increase the efficiency and effectiveness of their course development. UN وستكسب تلك المؤسسات المعارف والخبرات وموارد التدريس من الأعضاء الآخرين ومن الأونكتاد، وستزيد بالتالي من فعالية وكفاءة تطوير مقرراتها الدراسية.
    Peacekeeping and related functions were the most important part of the Organization's management structure and successful design and implementation of ongoing reform efforts in such areas as human resources management, procurement, information and communications technology, and results-based budgeting were expected to increase significantly the efficiency and effectiveness of those functions. UN وإن مهام حفظ السلام والمهام المتصلة بذلك تشكل أهم جزء من الهيكل الإداري للمنظمة وتصميمها الناجح، ويتوقع من تنفيذ الجهود الإصلاحية الجارية في مجالات مثل إدارة الموارد البشرية، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والميزنة القائمة على النتائج أن تزيد بشكل ملحوظ من فعالية وكفاءة هذه المهام.
    104. The goal of effective and efficient governance and support in UNRWA is to promote and sustain the best possible standards of management, enhance stakeholder relations, and enable the delivery of quality programmes that help to achieve the human development of the Palestine refugees. UN 104 - يتمثل الهدف من فعالية وكفاءة الإدارة والدعم في الأونروا في تعزيز أفضل المعايير الممكنة للإدارة والحفاظ على استمرارها والنهوض بالعلاقات مع الجهات المعنية وتيسير إيصال البرامج الجيدة النوعية من أجل المساهمة في تحقيق التنمية البشرية للاجئين الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus