Scared shitless of losing what you think you have. | Open Subtitles | ترتعدون خوفا من فقدان ما تعتقدون أنكم تملكونه |
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life. | Open Subtitles | أنتم خائفون جدا من فقدان البيانات أنك أقنعت نفسك أنك يمكن أن يدوم حياة الإنسان. |
By 2015, integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes; reverse loss of environmental resources | UN | بحلول عام 2015، إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية؛ الحد من فقدان الموارد البيئية |
loss of earnings benefits are based on 75 per cent of the worker’s weekly loss of earnings from all sources. | UN | وتقوم إعانات فقدان العائدات على أساس نسبة ٥٧ في المائة من فقدان العامل لعائداته اﻷسبوعية من جميع المصادر. |
Aware of the fact that, for more than six decades, the Palestine refugees have suffered from the loss of their homes, lands and means of livelihood, | UN | وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد عانوا من فقدان ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم على مدى أكثر من ستة عقود من الزمن، |
Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. | UN | وتؤدي الأغطية النباتية الواقية عادة إلى انخفاض درجات حرارة التربة نهاراً وتحد من فقدان الحرارة ليلاً. |
Because I was afraid of losing everything that mattered to me. | Open Subtitles | لأنني كنت خائفة من فقدان كل ما يهم بالنسبة لي. |
I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. | Open Subtitles | .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج |
Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes. | UN | يعيش الناس، في كل مكان، في خوف من فقدان الوظائف والدخل. |
It would then be able to interact more effectively with States parties and would not be in danger of losing prominence. | UN | وسيصبح بإمكانها عندئذ التفاعل بشكل أكثر فعالية مع الدول الأطراف وستكون في مأمن من فقدان مكانتها البارزة. |
Fear of losing their jobs deters women from making representations to their employers about their working conditions and schedules. | UN | كما أن خوف النساء من فقدان وظائفهن يمنعهن من تقديم الاحتجاجات إلى أصحاب الأعمال بشأن ظروف عملهن وجداوله الزمنية. |
But he suffered total and irreversible loss of brain function. | Open Subtitles | ولكنه يعاني من فقدان تام ولا عكوسي لنشاط المخ |
Thirty-eight year old female with loss of bladder control, blood in her urine and a broken leg from collapsing at her wedding. | Open Subtitles | أنثى بعمر 38 عاماً تعاني من فقدان التحكم في المثانة ودم في البول وساق مكسورة نتيجة انهيارها في حفل زفافها |
Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
Aware of the fact that, for more than six decades, the Palestine refugees have suffered from the loss of their homes, lands and means of livelihood, | UN | وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد عانوا من فقدان ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم على مدى أكثر من ستة عقود من الزمن، |
Aware of the fact that, for more than six decades, the Palestine refugees have suffered from the loss of their homes, lands and means of livelihood, | UN | وإذ تدرك أن اللاجئين الفلسطينيين قد عانوا من فقدان ديارهم وأراضيهم وسبل عيشهم على مدى أكثر من ستة عقود من الزمن، |
Women were disproportionately affected by job losses in export processing zones and the tourism sector. | UN | وقد تأثرت النساء بشكل غير متناسب من فقدان الوظائف في مجالي تجهيز الصادرات والسياحة. |
The never-ending struggle to keep yourself from losing it, beasting out? | Open Subtitles | الصراع الأبدي لتمنع نفسك من فقدان السيطرة , التوحش ؟ |
Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss | UN | :: الحد من فقدان التنوع البيولوجي، وتحقيق انخفاض كبير في معدل الفقدان بحلول عام 2010 |
The impatience and doubt shown by some due to the lack of immediate achievement of the MDGs are ill-advised. | UN | إن نفاذ صبر البعض وما يظهرونه من فقدان الثقة بسبب عدم الإنجازات السريعة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أمر غير مبرر. |
Initially, employees were protected only against loss of income resulting from incapacity for work. | UN | وفي البداية، كان العمال يتمتعون فقط بالحماية من فقدان الدخل الناجم عن العجز عن العمل. |
Under human rights regimes, the purpose was to protect the individual from loss of life and liberty and from cruel treatment or oppression by the State, inflicted on him either as a citizen or as a person temporally subject to the jurisdiction of the State in question. | UN | فالغرض من أنظمة حقوق اﻹنسان هو حماية الفرد من فقدان حياته أو حريته أو من التعرض للمعاملة القاسية أو الاضطهاد من جانب الدولة، سواء باعتباره مواطناً أو باعتباره شخصاً يخضع مؤقتاً لولاية الدولة المعنية. |
That perspective was, however, seen by some delegations as expressing fear on the part of developing countries that they would lose development assistance from the North. | UN | بيد أن بعض الوفود رأى في وجهة النظر هذه تعبيرا عن خشية جانب البلدان النامية من فقدان المساعدة الإنمائية من بلدان الشمال. |
We further recognize that indigenous peoples and local communities are often the most directly dependent on biodiversity and ecosystems and thus are often the most immediately affected by their loss and degradation. | UN | ونقر كذلك بأن الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية هي غالبا الأكثر اعتمادا بصورة مباشرة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، ومن ثم فإنها غالبا ما تكون الأكثر تضررا بصورة مباشرة من فقدان ذلك التنوع وتلك النظم وتدهورهما. |
In life nothing is more tragic than to lose one's freedom. | Open Subtitles | في هذه الحياة لا شيء أكثر مأساوية من فقدان الحرية |
Twenty-five of these countries and territories suffered a loss of forest cover, with seven recording an increase. | UN | وتعاني خمس وعشرون من هذه البلدان والأقاليم من فقدان الغطاء الحرجي، بينما سجلت زيادة في 7 منها. |
There's nothing worse than losing the girl you know in your heart you're meant to be with. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أسوأ من فقدان الفتاة التي تعرف داخل قلبك أنك قدرت لتكون معها |
Tandy, is it more important than me losing my virginity? | Open Subtitles | تاندي، هو أكثر أهمية من من فقدان عذريتي؟ |