"من فقر الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child poverty
        
    The Committee also recommends that the State party take specific measures to reduce child poverty and regularly monitor progress therein. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير محددة للحد من فقر الأطفال ورصد التقدم المحرز في هذا الصدد بانتظام.
    However, there were structural hurdles that the country needed to overcome in order to accelerate the reduction in child poverty. UN بيد أن هناك عقبات هيكلية يلزم أن يذللها البلد من أجل التعجيل بالحد من فقر الأطفال.
    However, some in Northern Ireland have concerns that the implementation of Welfare Reform could impact negatively on NI efforts to reduce child poverty. UN غير أن البعض في آيرلندا الشمالية يشعر بالقلق لأن تنفيذ إصلاح نظام الرعاية يمكن أن يؤثر سلباً على جهود البلد الرامية إلى الحد من فقر الأطفال.
    In broad terms, State investment in social-protection policies and its contribution to alleviating the burden on families and child poverty plays an important role in the promotion of education. UN وبصفة عامة، يلعب استثمار الدولة في سياسات الحماية الاجتماعية ومساهمتها في تخفيف العبء عن الأسر والتخفيف من فقر الأطفال دوراً رئيسياً في تعزيز التعليم.
    There have, however, been some improvements in the wider, social determinants of health inequalities, notably in relation to the reduction in child poverty and improvements in housing. UN بيد أنه حدثت بعض التحسينات في المحددات الاجتماعية الأوسع للتفاوت في مجال الصحة، لا سيما فيما يتعلق بالحد من فقر الأطفال وتحسين الإسكان.
    The national action plan also included programmes to control child poverty and mother-to-child HIV/AIDS transmission and to make provision for AIDS orphans. UN وتضمنت خطة العمل الوطنية أيضا برامج للحد من فقر الأطفال ومن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل ووضع الأيتام موضع اعتبار بسبب الإيدز.
    (a) policies for reducing child poverty and inequalities; UN (أ) سياسات الحد من فقر الأطفال وعدم المساواة بين الأطفال؛
    Legal reform in relation to children's rights is essential as it can help establish entitlements that can contribute to reducing child poverty and economic discrimination against women, improving living conditions of children, protecting children from commercial exploitation, and enhancing the provision of effective social security and safety nets for the poor. II. Legal empowerment of the poor: operational framework UN والإصلاح القانوني فيما يتعلق بحقوق الطفل ضروري لأنه يمكن أن يساعد على ترسيخ الحصول على استحقاقات يمكن أن تساهم في الحد من فقر الأطفال والتمييز الاقتصادي ضد النساء، وتحسين الظروف المعيشية للأطفال، وحماية الأطفال من الاستغلال التجاري، وتعزيز توفير شبكات الضمان الاجتماعي والأمان الفعالة للفقراء.
    In accordance with article 27 of the Convention, the Committee encourages the State party to take all necessary steps to implement the legislation and plans of action aimed at reducing child poverty and improving children's living standards. UN 72- ووفقاً للمادة 27 من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ التشريعات وخطط العمل الرامية إلى الحد من فقر الأطفال وتحسين مستويات معيشتهم.
    66. The Committee welcomes the information provided in the report relating to the Government's contribution to the fulfilment of the rights of the child through allocating resources to a number of initiatives and programmes, notably the National Child Benefit (NCB) system aimed at improving the wellbeing of Canadian children living at risk by reducing and preventing child poverty. UN 66- ترحب اللجنة بالمعلومات الواردة في التقرير التي تفيد بأن الحكومة الكندية ساهمت في إعمال حقوق الطفل من خلال تخصيص موارد لعدد من المبادرات والبرامج، ولا سيما نظام الاستحقاقات الوطنية للطفل، بغية تحسين رفاه الأطفال الكنديين الذين يعشون في ظروف خطرة، وذلك من خلال الحد من فقر الأطفال والحيلولة دونه.
    The Committee welcomes the national strategy for 2007 - 2032 entitled Making Things Better for Our Children, as well as the Hungarian National Inclusion Strategy of 2011 and its action plan for 2012 - 2014, which aim at reducing child poverty and extreme poverty and at inclusion of Roma children. UN ٩- ترحب اللجنة بالاستراتيجية الوطنية للفترة 2007-2032 المعنونة `تحسين أحوال أطفالنا`، فضلاً عن الاستراتيجية الوطنية الهنغارية للإدماج الاجتماعي لعام 2011 وخطة عملها للفترة 2012-2014، التي تهدف إلى الحد من فقر الأطفال وفقرهم المدقع وإدماج أطفال الروما.
    52. CRC was concerned at child poverty and inequality and urged Bangladesh to implement the legislation and plans of action aimed at reducing child poverty and improving children's living standards. UN 52- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ما يعانيه الأطفال من فقر وعدم مساواة، وحثَّت بنغلاديش على تنفيذ التشريعات وخطط العمل الرامية إلى الحدِّ من فقر الأطفال وتحسين مستوى معيشة الأطفال(105).
    MLCW stated that reducing child poverty and social exclusion should be a key concern for policy making. UN وأشارت رابطة مانرهايم لرعاية الطفولة إلى أن الحد من فقر الأطفال واستبعادهم اجتماعياً ينبغي أن يكون شاغلاً رئيسياً في عملية وضع السياسات(67).
    40. GLCDIA referred to the poverty affecting children and recommended that Italy identify minimum standards at the national level in order to reduce child poverty. UN 40- أشارت المجموعة المعنية باتفاقية حقوق الطفل إلى الفقر الذي يطال الأطفال وأوصت إيطاليا بتحديد معايير دنيا على المستوى الوطني من أجل الحد من فقر الأطفال(99).
    17. Most cash-transfer provisions aimed at reducing child poverty are based on the premise that poverty experienced in early childhood has a significant impact on a child's behavioural and cognitive development, as well as on adult working and earning capacity later in life. UN 17 - على أن معظم مبالغ التحويلات النقدية التي تستهدف الحدّ من فقر الأطفال تصدر عن منطلق يفيد بأن الفقر الذي يسود خلال مرحلة الطفولة المبكرة إنما يخلِّف أثرا ملموسا على سلوك الطفل وعلى تطوّره المعرفي، فضلاً عن مرحلة العمل في طور البلوغ وقدرات الكسب في مراحل متقدّمة من الحياة.
    (a) Influencing the international agenda on behalf of children, through global policy initiatives with key institutions, including the World Bank and European Union, to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals and to reduce child poverty and exclusion; UN (أ) التأثير على جدول الأعمال الدولي بالنيابة عن الأطفال، من خلال مبادرات السياسات العامة العالمية مع المؤسسات الرئيسية، بما في ذلك البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، من أجل تسريع وتيرة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من فقر الأطفال واستبعادهم؛
    19. In countries with a National Committee presence, UNICEF will engage individuals, influencers and decision makers through global, regional and national advocacy and mobilization campaigns and initiatives to actively support child rights, with a particular focus on increasing public awareness and support for child rights in ODA and on the reduction of domestic child poverty and social exclusion. UN 19 - في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية، ستشرك اليونيسيف الأفراد وأصحاب النفوذ وصانعي القرارات من خلال الدعوة وحملات التعبئة والمبادرات على الصُعد العالمي والإقليمي والوطني لدعم حقوق الطفل بشكل فعال، مع التركيز بوجه خاص على زيادة وعي الجمهور والدعم لحقوق الطفل في المساعدة الإنمائية الرسمية وعلى الحد من فقر الأطفال وإقصائهم الاجتماعي على الصعيد المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus