"من فوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • over
        
    • from above
        
    • off a
        
    • off the
        
    • from the
        
    • Alma
        
    • from up
        
    • entering
        
    • on the
        
    • off of
        
    • of the
        
    • out of
        
    • top of
        
    • down the
        
    • on top
        
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering northward over Kafr Killa before leaving at 0835 hours over Kafr Killa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال ثم غادرت الساعة 8:35 من فوق كفركلا.
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa and leaving at 1240 hours over the sea off Tripoli. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ثم غادرتا الساعة 12:40 من فوق البحر مقابل طرابلس.
    The L.E.L. reading should be taken directly over the exposed hazardous wastes. UN وينبغي أخذ قراءة الحد الأدنى للانفجار من فوق النفايات الخطرة المعرضة.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above AL LABBUNAH heading north for five seconds. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق اللبونة باتجاه الشمال لخمس ثوانٍ.
    International law was not decreed from above and imposed on States; rather, it emanated directly from their consent. UN فالقانون الدولي لا يملى من فوق ولا يفرض على الدول؛ بل إنه ينبثق مباشرة عن رضاها.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Sidon, and circled between Riyaq and Tayyibah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت طيرانا دائريا بين رياق والطيبة.
    This little girl, Look at her, she's going right over the line. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة انظر لها إنَّها تخطو مباشرة من فوق الخط
    I sat right over there and you constantly yelled over my shoulder. Open Subtitles أنا جلست هناك و أنتِ ظللتِ بإستمرار تصرخين من فوق كتفي
    How to lay down shellfire over the heads of advancing men. Open Subtitles تعلموا كيف يسقطون نيران القذائف من فوق رؤوس رجالهم المتقدمين
    Varga drove his car over a cliff at 100 miles an hour. Open Subtitles فارجا قام بقيادة سيارته بسرعة 100 ميل بالساعة من فوق منحدر
    Because I can read the name over her shoulder, genius. Open Subtitles لأنني يُمْكِنُ أَنْ أَقْرأَ الاسم من فوق كتفَها، ياعبقري
    Okay, bullets flying over my head is one thing, Open Subtitles حسن، أن تتطاير الرصاصات من فوق رأسي شيء،
    Right over from the hips, brothers and sisters, please. Open Subtitles من فوق الاوراك من فضلكم أيها الاخوه والاخوات
    Now, I guess you expect me to step over this ski... and you'll jump on the end, and the end will hit me in the gonads. Open Subtitles الآن أعتقد بأنك تتوقعني أن أخطوا من فوق هذه الزلاجه و بعد ذلك أنت تقفز على طرفها و طرفها الآخير يضربني على خصيتاي
    I'm gonna jump over the fence, you hand Charlie to me. Open Subtitles أنا سأقفز من فوق السياج , أنت سلم تشارلي لي
    /4/ IDF aircrafts crossed Lebanese airspace from above the SOUTH. UN اخترقت 4 طائرات تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace -- four from above NAQOURA, and two from above Alma SHA'AB, headed north, and circled, reaching SHEKKA. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية: أربع من فوق الناقورة، واثنتان من فوق علما الشعب.
    10.30 hrs to 11.08 hrs IDF Aircraft Fighters crossed Lebanese airspace from above BINT JBAIL. UN اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل.
    12.00 hrs to 13.00 hrs An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace from above AALMA SHAAB towards AL BEKAA up to BAALABAK UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه البقاع وصولاً إلى بعلبك.
    :: Four warplanes entered from above Kfarchouba village. UN :: أربع طائرات حربية دخلت من فوق قرية كفر شوبا.
    Never, ever... pull a soft hotel comforter off a woman. Open Subtitles إياك أن تسحب غطاء الفندق الوثير من فوق امرأة
    Well, somebody innocent got the shaft yesterday... either the guy in prison or the guy that fell off the building. Open Subtitles حسنا، شخص بريء حخاطر بحياته بالأمس إما الرجُل الذي في السجن أو الرجُل الذي سقط من فوق البنايَة
    We can shout from the rooftops, no one will listen to us. Open Subtitles حتى أن يصرخ من فوق أسطح المنازل، لا أحد سيستمع لنا.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b. It circled over the South before leaving at 2020 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق الناقورة
    I'm getting a stiff new reading from up here. Open Subtitles أحصل على القراءة الجديدة المتصلّبة من فوق هنا.
    The old general couldn't use his rifles on the hill for fear of hitting his own men. Open Subtitles الجنرال العجوز لم يتمكن من إستخدام بنادقه من فوق التل خشى أن يصيب رجاله بها
    And yes, if everyone was jumping off of buildings, so would I. Open Subtitles ونعم، لو أن الجميع يُلقون نفسهم من فوق المباني سأفعل مثلهم
    He finally drank himself of the end of a cliff in a car, when I was twelve.. Open Subtitles في النهاية سقط وهو مخمور بسيارته من فوق حافة منحدر صخري وأنا في الثانية عشرة
    Oh, yeah, that turned me queer... falling out of a tree. Open Subtitles هذا ما حوّلني لـشاذ ، السقوط من فوق . شجرة
    I just wanted to shout it from on top of a mountain. Open Subtitles لقد كنت اريد فقط ان اصرخ بهذا من فوق قمة الجبل
    Me and my darling sister... we pushed Dad down the stairs. Open Subtitles أنا و أختى الحبيبة لقد دفعنا بأبينا من فوق الدرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus