"من قادة المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • society leaders
        
    • of community leaders
        
    MONUC is also concerned about the safety of a number of civil society leaders in view of the persistent accusations against them by RCD-Goma. UN وتعد البعثة قلقة أيضا على سلامة عدد من قادة المجتمع المدني نظرا للاتهامات المستمرة التي يوجهها إليهم التجمع الكونغولي.
    The workshop was attended by 47 civil society leaders and representatives of peace centres from the five States of Darfur and Khartoum. UN وحضر حلقة العمل 47 من قادة المجتمع المدني وممثلي مراكز السلام من ولايات دارفور الخمس والخرطوم.
    The event brought together 50 young civil society leaders, musicians and journalists from around the world to exchange experiences and formulate action plans to fight corruption in their countries. UN وشارك في هذا المنتدى 50 من قادة المجتمع المدني الشباب، والموسيقيين والصحفيين من جميع أنحاء العالم لتبادل الخبرات ووضع خطط عمل لمكافحة الفساد في بلدانهم.
    It also provided support to women's peace committees in Central Asia and the southern Caucasus, including training for over 70 civil society leaders. UN وقدمت الدعم أيضا للجان النسائية من أجل السلام في وسط آسيا وجنوب منطقة القوقاز، بما في ذلك تدريب أكثر من 70 من قادة المجتمع المدني.
    Plans have been announced for a new National Summer Camp Programme designed to create a cadre of community leaders, and provide an opportunity for training youth in counseling and activities management while developing in them a sense of duty towards their juniors. UN كما أعلنت خططاً لبرنامج جديد لتنظيم معسكرات صيفية وطنية يهدف إلى خلق كادر من قادة المجتمع المحلي وإتاحة الفرصة لتدريب الشباب في مجال إسداء المشورة وإدارة الأنشطة، مع تنمية شعورهم بالواجب تجاه الصغار.
    The Ministry of Disaster Management and Human Rights also has an Advisory Committee including several civil society leaders who may also bring up any key issue with regard to the concluding observations of human rights treaty bodies. UN ولوزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان أيضاً لجنة استشارية تضم عدداً من قادة المجتمع المدني الذين يمكنهم أن يثيروا أية قضية من القضايا الأساسية فيما يخص الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    In India, over 150 civil society leaders launched the National Alliance for Disaster Risk Reduction to serve as a platform for community-led disaster risk reduction initiatives. UN وفي الهند، دشن ما يربو على 150 من قادة المجتمع المدني التحالف الوطني للحد من أخطار الكوارث، ليكون بمثابة محفل لمبادرات المجتمع المحلي للحد من مخاطر الكوارث.
    The participants toin the dDialogue included mministers who are chairing the five subregional mministerial forumsa,; five eminent civil society leaders from the subregions; and representatives of UNEP. UN ومن بين المشاركين في الحوار وزراء يترأسون المنتديات الوزارية دون الإقليمية الخمسة من قادة المجتمع المدني المرموقين من مناطق دون إقليمية وممثلون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    These killings have eliminated key civil society leaders, including human rights defenders, trade unionists, land reform advocates and others, intimidated a vast number of civil society actors and narrowed the country's political discourse. UN وقد غيبت عمليات القتل هذه قادة أساسيين من قادة المجتمع المدني، من بينهم مدافعون عن حقوق الإنسان ونقابيون ومدافعون عن الإصلاح الزراعي وغيرهم، وأرهبت عددا كبيرا من نشطاء المجتمع المدني وضيقت مجال الخطاب السياسي في البلد.
    Since the establishment under the Ministry of Internal Affairs in 2013 of the Human Dimension Dialogue Platform, involving many civil society leaders, more than 150 recommendations had been made to the Government, half of which had been approved by State bodies and Parliament for further elaboration in conjunction with nongovernmental organizations. UN وكانت وزارة الداخلية قد أنشأت عام 2013 محفلاً للحوار حول البعد الإنساني يشارك فيه كثير من قادة المجتمع المدني. ومنذ ذلك الحين، قــُدم إلى الحكومة أكثر من 150 توصية، ووافقت هيئات الدولة والبرلمان على المضي في دراسة نصف تلك التوصيات مع المنظمات غير الحكومية.
    In South Kivu, it raised the awareness of 50 heads of political parties, 60 journalists and 150 civil society leaders about the importance of female leadership and trained 100 female leaders and potential candidates in electoral campaign strategies, which resulted in a 35 per cent increase in the number of women included in the electoral lists. UN وفي كيفو الجنوبية، ساهمت الهيئة في توعية 50 من رؤساء الأحزاب السياسية و 60 صحفيا و 150 من قادة المجتمع المدني بأهمية القيادات النسائية ودرّبت 100 قائدة ومرشحة محتملة على استراتيجيات الحملات الانتخابية، وهو مما أدى إلى زيادة بنسبة 35 في المائة في عدد النساء المدرجات في القوائم الانتخابية.
    Ideally, MINURSO officers would have unfettered access to the full spectrum of interlocutors west of the berm and in the Tindouf area for these purposes, be they local or national officials, opposition activists or civil society leaders. UN وحبذا لو سُمح لموظفي البعثة بالوصول دون قيود إلى كامل أطياف المحاورين غرب الجدار الرملي وفي منطقة تندوف لهذه الأغراض، سواء كانوا مسؤولين محليين أو وطنيين، أو نشطاء من المعارضة، أو من قادة المجتمع المدني.
    Early in his tenure (1 October 1999), the Administrator met with 12 civil society leaders to discuss the proposed orientation of the report of the Transition Team and its preliminary findings. UN 68 - واجتمع مدير البرنامج، في بداية توليه منصبه (1 تشرين الأول/أكتوبر 1999) مع 12 من قادة المجتمع المدني لمناقشة التوجيه المقترح لفريق الانتقال ونتائجه الأولية.
    40. The first national workshop on human rights was held on 9 March 2002 with 80 Afghan participants. President Karzai, a number of civil society leaders and government ministers, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General addressed the workshop. UN 40 - وفي 9 آذار/مارس 2002، عقدت حلقة العمل الأفغانية الأولى المعنية بحقوق الإنسان، بمشاركة 80 من الشخصيات الأفغانية، وتحدث أمامها الرئيس كارزاي، وعدد من قادة المجتمع المدني والوزراء في الحكومة، كما تحدثت أمامها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام.
    Between 20 October and 15 December, MONUC held seminars to train over 600 civil society leaders -- including representatives of women's groups, public officials and religious leaders -- on the draft Constitution. UN وفي الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 كانون الأول/ ديسمبر، عقدت البعثة حلقات دراسية لتدريب أكثر من 600 من قادة المجتمع المدني - بمن فيهم ممثلون عن الجماعات النسائية، والموظفون العموميون، والقادة الدينيون - على مشروع الدستور.
    6. In May 2000, UNDP established a Civil Society Organizations Advisory Committee composed of 14 civil society leaders who provide strategic advice to Administrator and senior management on key policy advocacy initiatives. UN 6 - وفي أيار/مايو 2000، أنشأ البرنامج الإنمائي لجنة استشارية لمنظمات المجتمع المدني تتألف من 14 قائدا من قادة المجتمع المدني مهمتها تقديم المشورة الاستراتيجية إلى مدير البرنامج الإنمائي وإلى الإدارة العليا بشأن مبادرات الدعوة ذات الصلة بالسياسات الرئيسية.
    Two civil society leaders and mining authorities told the Group that buyers of gold from Shabunda include Bukavu-based comptoirs DTA and Mining Congo. UN وأبلغ اثنان من قادة المجتمع المدني وسلطات التعدين الفريق بأن من بين مشتري الذهب من شركة شابوندا DTA (Développement Tous Azimuts) (’التنمية الشاملة‘) التي يوجد مقرها في بوكافو وشركة الكونغو للتعدين.
    58. On 24 June, a workshop was jointly organized and led by UNSOM and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women in Mogadishu with 40 women civil society leaders from the Banadir, Puntland, Bay, Juba Hoose, " Galmudug " , Galguduud and Hiraan regions to plan their involvement in the upcoming political processes. UN 58 - وفي 24 حزيران/يونيه، اشتركت البعثة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنظيم وإدارة حلقة عمل في مقديشو مع 40 امرأة من قادة المجتمع المدني من مناطق بنادر، وبونتلاند، وباي، وجوبا السفلى، وغالمودوغ، وغالغادود، وهيران، وذلك للتخطيط لمشاركتهن في العمليات السياسية المقبلة.
    9. Assessing the peace process under Security Council resolution 1325 (2000), a gender consultant engaged by the United Nations Development Programme (UNDP) interacted with a wide spectrum of civil society leaders, their representatives and members of the majority of the political parties in late October and early November. UN 9 - وبغية تقييم عملية السلام من منظور قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، استعان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخبيرة استشارية في المسائل الجنسانية أجرت، في أواخر تشرين الأول/أكتوبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر، حوارات مع طائفة واسعة من قادة المجتمع المدني وممثليهم وأعضاء معظم الأحزاب السياسية.
    Aligning service provision with the specific needs generated by that intersection is one important strategy being employed in the Democratic Republic of the Congo, where the non-governmental organization Réseau national des ONG pour le Développement de la Femme equipped 300 civil society leaders in 6 cities to use a module for paralegal services. UN وتعد المواءمة بين الخدمات المقدمة والاحتياجات الخاصة الناشئة عن هذا التقاطع إحدى الاستراتيجيات الهامة المتبعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث قامت منظمة الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية من أجل تنمية المرأة بتجهيز 300 من قادة المجتمع المدني في ست مدن لاستخدام وحدة معيارية للخدمات شبه القانونية.
    In addition, the committee, together with working groups of community leaders serving on independent district committees, will make an inventory of existing businesses and meet with entrepreneurs to identify what assistance they need and help ensure that they are able to pursue the opportunities that are expected to arise through the initiative. UN كما ستقوم هذه اللجنة، مع الأفرقة العاملة المكونة من قادة المجتمع المحلي المنضمين إلى لجان محلية مستقلة، بإجراء جرد للأعمال التجارية القائمة وتلتقي مع أصحاب المشروعات الجديدة لتحديد المساعدة التي يحتاجون إليها وتساعد على كفالة أن يتمكنوا من السعي وراء الفرص التي يُتوقع أن تنشأ من خلال المبادرة(19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus