"من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the United Nations Logistics Base at
        
    • from the United Nations Logistics Base in
        
    In addition, savings were realized due to lower freight costs, which resulted from the transport of communications equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi via air and commercial sea freight. UN وإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات نتيجة لانخفاض تكاليف الشحن ذلك أن نقل معدات الاتصالات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي تم عن طريق الشحن التجاري الجوي والبحري.
    Airlift of general stores and vehicles from the United Nations Logistics Base at Brindisi UN النقل الجوي للمؤن العامة والمركبات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Furthermore, the actual costs of commercial freight and cartage from the United Nations Logistics Base at Brindisi were higher than projected due to the closure of Pristina airport for two months following the crash of a World Food Programme aircraft. UN وبالإضافة إلى ذلك كانت التكاليف الفعلية للنقل الجوي التجاري وأجرة النقل من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أعلى مما كان متوقعا وذلك بسبب إغلاق مطار بريشتينا لمدة شهرين عقب سقوط طائرة برنامج الأغذية العالمي.
    Annex I 1. Shipments/trans-shipments dispatched to United Nations missions and agencies from the United Nations Logistics Base at Brindisi UN 1 - الشحنات/الشحنات العابرة المرسلة إلى بعثات الأمم المتحدة ووكالاتها من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي
    17. The decrease is attributable to lower requirements for support from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy. UN 17 - يعزى النقص إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم المقدم من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا.
    UNFICYP should seek guidance from the United Nations Logistics Base at Brindisi, including the method used to compute services. UN وينبغي للقوة أن تسعى إلى طلب الإرشاد من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بما في ذلك الطريقة المستخدمة لحساب الخدمات.
    21. Lower expenditures were reported under generators and observation equipment, owing to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi of 12 generators and 41 night observation devices. UN 21 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    It is based on current contractual or letter-of-assist rates, estimated fuel consumption and the projected utilization of fixed-wing aircraft outside the mission area, primarily for the transport of cargo from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتستند الاحتياجات التقديرية إلى المعدلات الحالية المنصوص عليها في العقود أو طلبات التوريد والاستهلاك التقديري للوقود والاستخدام المتوقع للطائرات الثابتة الجناحين خارج منطقة البعثة لأغراض نقل الشحنات أساسا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    14. The unutilized balance was attributable mainly to the receipt of a satellite Earth station from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, at no cost. UN 162.9 دولار 14 - يُعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تلقي محطة أرضية للسواتل من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا. 43.3 دولار
    11. The increased requirement under this heading is attributable to the additional costs of shipment of 93 rebuilt computers from the United Nations Logistics Base at Brindisi to replace the Mission's obsolete equipment. UN 11 - تعزى الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند إلى تكاليف إضافية لشحن 93 حاسوبا مجددا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي للاستعاضة بها عما لدى البعثة من أجهزة حاسوب قديمة.
    9. The main item for which additional resources were required was for travel in connection with the transport of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN 9 - وكان البند الرئيسي الذي رُصـدت من أجله الموارد الإضافية هو السفر المتعلق بنقل المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    16. The unutilized balance of $107,900 was attributable primarily to the minimal transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi and other missions. UN 16 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 900 107 دولار أساسا إلى الانخفاض الشديد في نقل المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ومن البعثات الأخرى.
    There were additional requirements for a mini-backhoe front loader for use in maintaining the patrol track ($31,800) and for the transfer of engineering equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi ($8,000). UN وكانت هناك احتياجات إضافية لشاحنة تحميل أمامية بجرافة صغيرة لتستخدم في صيانة طريق الدوريات (800 31 دولار) ولنقل المعدات الهندسية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي (000 8 دولار).
    UNFICYP should seek guidance from the United Nations Logistics Base at Brindisi, including the method used to compute services (A/57/772/Add.4, para. 28). UN وينبغي للقوة أن تلتمس الإرشاد من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بما في ذلك الطريقة المستخدمة لحساب الخدمات. ((A/57/772/Add.4، الفقرة 28).
    Owing to the developments on the ground during the budget period, the Mission's revised requirements under this heading reflect unforeseen costs related to the repatriation and deployment of contingent-owned equipment, stores and supplies, as well as the projected cost of commercial cargo flights for the transportation of equipment and general stores from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وبالنظر إلى التطورات الحاصلة على أرض الواقع، خلال فترة الميزانية، تعكس الاحتياجات المنقحة للبعثة في إطار هذا البند تكاليف غير منظورة تتصل بالإعادة إلى الوطن ونشر المعدات المملوكة للوحدات والمؤن والإمدادات فضلا عن التكلفة المتوقعة لرحلات الشحن الجوي التجاري لنقل المعدات والمؤن العامة من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    The unencumbered balance was principally attributable to savings under military contingents costs owing to the lower cost of rations and no rotations of military personnel, as well as unutilized resources under operational costs for the acquisition of vehicles and various equipment owing to the transfer of some of these assets from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and other missions. UN ويعزى الرصيد غير الملتزم به بشكل رئيسي إلى الوفورات التي نجمت عن تكاليف الوحدات العسكرية بسبب انخفاض تكاليف حصص الإعاشة وعدم تناوب العسكريين، فضلا عن الموارد غير المستخدمة في إطار تكاليف التشغيل لشراء مركبات ومختلف المعدات بسبب نقل بعض هذه الموجودات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ومن بعثات أخرى.
    19. The estimated requirements for hire/charter costs, positioning, depositioning and painting of aircraft as well as third-party liability insurance are based on current or projected contractual or letter-of-assist rates, estimated fuel consumption and the projected utilization of fixed-wing aircraft outside the mission area, primarily for the transport of cargo from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 19 - وتستند تقديرات الاحتياجات لتكاليف استئجار الطائرات/الرحلات وإحضار الطائرات وإجلائها وطلائها وكذلك التأمين ضد المسؤولية قبل الغير للمعدلات الحالية أو المسقطة المنصوص عليها في العقود أو طلبات التوريد والاستهلاك المقدرة للوقود والاستخدام المتوقع للطائرات الثابتة الجناحين خارج منطقة البعثة لأغراض نقل الشحنات أساسا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Estimated requirements for hire/charter costs, positioning, depositioning and painting of aircraft as well as for third-party liability insurance are based on the current or projected contractual or letter-of-assist rates, estimated fuel consumption and the projected utilization of fixed-wing aircraft outside of the mission area, primarily for the transport of cargo from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتستند الاحتياجات المقدرة لتكاليف استئجار الطائرات/الرحلات، وإحضار الطائرات وإجلائها وطلائها وكذلك تأمين المسؤولية قبل الغير، إلى المعدلات الحالية أو المسقطة المنصوص عليها في العقود أو طلبات التوريد، والاستهلاك المقدر للوقود، والاستخدام المتوقع للطائرات الثابتة الأجنحة خارج منطقة البعثة، لأغراض نقل الشحنات أساسا من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Savings under the commercial freight and cartage budget line resulted from no hire/charter costs for the transportation of equipment via air from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNMEE, as UNMEE utilized the United Nations IL-76 aircraft and absorbed the costs within the hours allotted under air operations. UN ونتجت الوفورات تحت بند الشحن التجاري وأجرة النقل عن عدم تكبد تكاليف لاستئجار الطائرات/الرحلات بغية نقل المعدات عن طريق الجو من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي إلى البعثة، ذلك أن هذه الأخيرة استخدمت طائرات الأمم المتحدة من طراز IL-76، واستوعبت التكاليف ضمن ساعات الطيران المقررة تحت بند العمليات الجوية.
    18. During the reporting period, provision was made to commercially charter 12 flights to ship equipment and supplies from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, and other missions. UN 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رُصدت اعتمادات لاستئجار 12 رحلة جوية من الشركات التجارية لشحن المعدات واللوازم من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، وغيرها من البعثات.
    56. However, in a cost-saving effort, MONUC was able to improve its strategic supply routes and is now receiving most of its equipment and materiel by sea from the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, at the Matadi port on the west coast of the Democratic Republic of the Congo. UN 56 - على أن البعثة، في جهود اتسمت بالتقشف، استطاعت تحسين طرق إمداداتها الاستراتيجية وتتسلم الآن معظم معداتها وموادها عن طريق البحر من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، عن طريق ميناء متادي الواقع على الساحل الغربي لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus