"من قبلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • by you
        
    • of you
        
    • before you
        
    • from you
        
    • on your part
        
    • Who kissed you
        
    we have heard testimony from sober citizens, saying how they were bewitched by you into attending a black Mass. Open Subtitles لقد سمعنا شهادة قوية من مواطنين متزنين قائلين كيف كانوا مسحورين من قبلك خلال حضور القداس الأسود.
    Um, this invoice-- it was, uh, signed by you. Open Subtitles هذه الفاتورة قد تم التوقيع عليها من قبلك
    There is a safety deposit box that's only accessible by you. Open Subtitles هناك صندوق ودائع لا يمكن الوصول اليه الا من قبلك
    You know, Mom, that is so thoughtful of you. Open Subtitles اتدرين امي كان هذا مدروس جدا من قبلك
    Information collected by the blood of demons before you. Open Subtitles معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك
    I don't need a history lesson from you, doctor. Open Subtitles لست في حاجة الى درس في التاريخ من قبلك ايها الطبيب
    Work orders for the week, all signed by you. Open Subtitles أوامر العمل للأسبوع, وكلها وقعت من قبلك.
    My other ear gets cut off, it better be by you. Open Subtitles يحصل على قطع أذني أخرى قبالة، أن يكون أفضل من قبلك.
    How'bout we avoid any other misunderstandings by you turning over the doctor to me. Open Subtitles كيف 'بوت نتجنب أي سوء الفهم الأخرى من قبلك تسليم الطبيب لي.
    And the most elegant parts of me weren't written by you. Open Subtitles وأجزائي الأكثر أناقة لم تكن مكتوبة من قبلك.
    Ali, we can't stick by you unless we know where you are. Open Subtitles علي، ونحن لا يمكن أن عصا من قبلك ما لم نعلم أين أنت.
    He will never allow himself to be defeated by you or I. Open Subtitles لن يسمح لنفسه أن ينهزم من قبلك أو قبلي أبداً
    Yeah, uh, the limo company claims that the car she arrived in was ordered by you. Open Subtitles حسنا شركة اليموزين تدعي ان السيارة التي وصلت بها تم استدعاؤها من قبلك
    Iron Man: Decades of glory, Victor, wiped out in a day by you. Open Subtitles عقود من المجد , فيكتور , أبيدت بيوما واحد من قبلك
    I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay? Open Subtitles أعني ، ما هو الخطأ معي لا يمكن ان تكون ثابتة من قبلك أو من قبل أي شخص آخر ، حسنا ؟
    Presumed by some, but not by you, is that it? Open Subtitles مفترض من البعض ولكن ليس من قبلك , صحيح ؟
    Very kind of you to share. Open Subtitles تقاسمك معي الطعام كان سماحة كبيرة من قبلك
    Oh, that's very sweet of you, but he's super fussy today. Open Subtitles ذلك لطيف جدا من قبلك لكنه متضايق جدا اليوم
    Yes, of course. Most considerate of you, Miss Audrey. Open Subtitles نعم , بالطبع , هذا جداً مراعِ من قبلك , آنسة أودري
    you've suffered great injustice so have thousands before you Open Subtitles لقد لقيت ظلماً عظيماً وكذلك الآلاف من قبلك
    Or stoned or drunk or something else no one apart from you has ever been? Open Subtitles أو منتشي أو ثمل في حالة لم يمرّ بها أحد من قبلك ؟
    But... come on, those awards required no physical movement on your part. Open Subtitles ولكن , بربك هذه الجوائز لا تطلب حركة جسمية من قبلك
    Who kissed you? Open Subtitles من قبلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus