"من قبل أعضاء اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by Members of the Commission
        
    • by members of the Committee
        
    • by the members of the Commission
        
    • of Committee members for
        
    Representatives Designated by Members of the Commission UN والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة
    REPRESENTATIVES AND OTHER REPRESENTATIVES DESIGNATED by Members of the Commission UN اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
    The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: UN تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بالمهام التالية:
    2. The Chair invited the delegation of New Zealand to continue its replies to the oral questions put at the previous meeting by members of the Committee in connection with questions 1-16 on the list of issues. UN 2 - الرئيس: دعا وفد نيوزيلندا إلى مواصلة ردوده على الأسئلة الشفوية المطروحة في الجلسة السابقة من قبل أعضاء اللجنة بصدد الأسئلة من 1 إلى 16 المدرجة على قائمة المسائل.
    The latter held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of three countries (Chad, Guinea and St. Kitts and Nevis) and the second periodic reports of two countries (Honduras and Yemen). UN وعقد الفريق ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لثلاثة بلدان (تشاد، وسانت كيتس ونيفيس، وغينيا) والتقرير الدوري الثاني لكل من بلدين (هندوراس واليمن).
    Those groups would be considering a number of crucial issues in the near future, including salaries for General Service staff and separation payments, and in so doing must conform to the principle of the trilateral consultation (not negotiation) process, according to which decisions were taken solely by the members of the Commission without the participation of staff or organization representatives. UN وستنظر هذه الأفرقة في عدد من القضايا الحاسمة في المستقبل القريب، بما في ذلك مرتبات موظفي الخدمات العامة ومدفوعات انتهاء الخدمة، ويجب عليها أثناء القيام بذلك أن تمتثل لمبدأ آلية التشاور الثلاثي (لا التفاوض)، الذي اتُّخذَت بموجبه القرارات من قبل أعضاء اللجنة وحدهم من دون مشاركة ممثلي الموظفين أو المنظمة.
    Representatives Designated by Members of the Commission UN والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة
    REPRESENTATIVES AND OTHER REPRESENTATIVES DESIGNATED by Members of the Commission UN اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية
    The Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall have the following functions: UN تضطلع اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بالمهام التالية:
    It also established an advisory committee of permanent representatives and other representatives designated by Members of the Commission. UN وأنشأت أيضا لجنة استشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المختارين من قبل أعضاء اللجنة.
    The view was expressed that an introduction of a review mechanism was called for, in line with the recommendations of the Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إنشاء آلية للاستعراض جاء تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة.
    The view was expressed that an introduction of a review mechanism was called for, in line with the recommendations of the Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إنشاء آلية للاستعراض جاء تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة.
    19. The first of the above four issues was discussed by Members of the Commission and experts at a workshop organized in Jamaica prior to the third session of the Commission. UN ١٩ - ولقد نوقشت المسألة اﻷولى من بين المسائل اﻷربع الواردة أعلاه من قبل أعضاء اللجنة والخبراء في حلقة عمل نظمت في جامايكا قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة.
    The functions of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be in accordance with the terms of reference contained in annex I to the present resolution. UN ينبغي أن تتمشى مهام اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق اﻷول من هذا القرار.
    The functions of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission shall be in accordance with the terms of reference contained in annex I to the present resolution. UN ينبغي أن تتمشى مهام اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة مع الاختصاصات المبينة في المرفق اﻷول من هذا القرار.
    About one third (31.5%) of the time allocated for the general debate was used for statements by Members of the Commission. UN :: استخدم نحو ثلث (31.5 في المائة) الوقت المخصص للمناقشة العامة للإدلاء ببيانات من قبل أعضاء اللجنة.
    (a) Programme management: the Programme Management Division provides substantive and secretariat services for the Commission and its subsidiary bodies, as well as meetings of the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission. UN (أ) إدارة البرنامج: توفر شعبة إدارة البرنامج الخدمات الفنية وخدمات السكرتارية للجنة وهيئاتها الفرعية، وكذلك لاجتماعات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من قبل أعضاء اللجنة.
    The latter held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of three countries (Armenia, Benin and Vanuatu) and the second periodic reports of two countries (Nicaragua and the Russian Federation). UN وعقد هذا الفريق العامل ثماني جلسات، بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لثلاثة بلدان (أرمينيا وبنن وفانواتو) والتقرير الدوري الثاني لبلدين (الاتحاد الروسي ونيكاراغوا).
    The latter held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of four countries (India, Mali, the Netherlands and Venezuela) and the second periodic reports of one country (Mexico). UN وعقد هذا الفريق العامل ثماني جلسات، بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لأربعة بلدان (فنزويلا ومالي والهند وهولندا) والتقرير الدوري الثاني لبلد واحد (المكسيك).
    10. Another important outcome of the meeting was the unanimous support of Committee members for the proposal to establish permanent representation of the Committee in Geneva, primarily to allow the Committee and individual national human rights institutions to make their voices heard at sessions of the Human Rights Council and at treaty body meetings. UN 10 - وثمة نتيجة هامة أخرى نجمت عن اجتماع اللجنة وهي الدعم بالإجماع من قبل أعضاء اللجنة للاقتراح الداعي إلى إنشاء تمثيل دائم للجنة في جنيف، وذلك بشكل رئيسي من أجل السماح للجنة ولفرادى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بإسماع صوتها في دورات مجلس حقوق الإنسان واجتماعات هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus