However, the streamlining of IMF conditions must not be accompanied by an expansion of conditionality by the World Bank and regional development banks. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي ألا يقترن تبسيط شروط صندوق النقد الدولي بتوسيع نطاق المشروطية من قبل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
Uganda has often been showcased by the World Bank and the International Monetary Fund as a success story in the reorientation of their policies - from structural adjustment to country-driven, pro-poor and participatory policies. | UN | وغالباً ما تُقدَّم أوغندا من قبل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي كمثال ناجح في مجال إعادة توجيه سياساتها من التكييف الهيكلي إلى اتباع سياسات قطرية تراعي الفقراء وتقوم على المشاركة. |
This has been matched by a discernible shift in sector priorities towards these areas by the World Bank and some bilateral donors. | UN | وقوبل هذا الاجراء بتحرك منظور في اﻷولويات القطاعية نحو هذه المجالات من قبل البنك الدولي وبعض المانحين الثنائيين. |
142. A technical support strategy was prepared by the World Bank, representing the first formal effort to measure poverty and develop a poverty reduction strategy. | UN | 142- وتم إعداد استراتيجية بدعم فني من قبل البنك الدولي وهو أول جهد رسمي لقياس الفقر وبناء استراتيجية للتخفيف من الفقر. |
The experts recommended that a country be included in this low-income group if it had been classified as such by the World Bank in any one of the three most recent years. | UN | وأوصت اللجنة بإدراج بلد في فئة البلدان المنخفضة الدخل إذا كان قد صنف كذلك من قبل البنك الدولي في أي من السنوات الثلاث الأخيرة. |
Encourage recent joint efforts by the World Bank and NGOs to review the effects of structural adjustment programmes. | UN | وينبغي تشجيع الجهود المشتركة التي بُذلت مؤخرا من قبل البنك الدولي والمنظمات غير الحكومية لاستعراض اﻵثار المترتبة على برامج التكيف الهيكلي. |
In the case of East Timor, this gap between relief and development was addressed to an extent by the World Bank funding coordination for the rehabilitation and recovery efforts, in consultations with the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and through several donor conferences. | UN | وفي حالة تيمور الشرقية، عولجت هذه الفجوة بين الإغاثة والتنمية إلى حد ما من قبل البنك الدولي بتمويله التنسيق بين جهود الإعمار والإنعاش، وذلك بالتشاور مع إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ومن خلال عدد من مؤتمرات المانحين. |
In that regard, his delegation supported recent initiatives such as the United Nations Special Initiative on Africa and the decision adopted at the recent annual meeting of the World Bank and International Monetary Fund to reduce the debt of the poorest countries, through the establishment and management, by the World Bank, of a trust fund. | UN | وقال في هذا الخصوص، إن وفده يؤيد المبادرات التي اتخذت مؤخرا مثل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، والقرار الذي اتخذ في الاجتماع السنوي اﻷخير للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل خفض ديون أفقر البلدان عن طريق إنشاء وإدارة صندوق ائتماني من قبل البنك الدولي. |
55. The Committee recalled that changes in coverage by the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development meant that debt data were not available for several countries after 2002. | UN | 55 - وأشارت اللجنة إلى أن إجراء تعديلات في التغطية من قبل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يعني عدم توافر البيانات عن ديون بلدان عدة بعد عام 2002. |
19. These discouraging results and assessments have led to multiple efforts over the past 15 years to improve assistance and peacekeeping, by the World Bank, DAC donors, humanitarian organizations and the entire United Nations system. | UN | 19 - أدت هذه النتائج والتقييمات المحبطة إلى بذل جهود متعددة على مدى السنوات الـ 15 الماضية بغية تحسين تقديم المساعدة وحفظ السلام، من قبل البنك الدولي والجهات المانحة أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية، والمنظمات الإنسانية، ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
37. Given the country's weak database, and in addition to the ongoing Living Standard Measurement Survey, LSMS (funded by UNDP, UNICEF and the Governments of Sweden and the United States, and executed by the World Bank), major projects are planned in terms of agricultural statistics and a population and housing census. | UN | ٣٧ - ونظرا لضعف قاعدة البيانات في البلد، وبالاضافة إلى الدراسة الاستقصائية الجارية لقياس مستوى المعيشة، )بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وحكومتي السويد والولايات المتحدة وبتنفيذ من قبل البنك الدولي(، تم تخطيط مشاريع رئيسية في مجال الاحصاءات الزراعية، والسكان، وتعداد المساكن. |
23. The Social Forum, without prejudice to the activities of other specialized agencies and taking their work into account, should analyse the effects on employment of international measures aimed at liberalizing markets, deregulating labour and altering tariffs and of demands for budget reductions by the World Bank and multilateral organizations. | UN | 23- وينبغي للمحفل الاجتماعي أيضاً، مع عدم المساس بما تفعله المؤسسات الأخرى المتخصصة ومع أخذ أعمالها في الاعتبار، تحليل العلاقات القائمة بين العمالة والتدابير الدولية لتحرير الأسواق، ورفع الضوابط التنظيمية عن الأيدي العاملة، وتطور التعريفات الجمركية، والتقشف المفروض على الميزانيات من قبل البنك الدولي والهيئات المتعددة الأطراف. |
2. Draft resolution A/C.2/61/L.6 updated General Assembly resolution 60/187 to reflect the progress achieved so far by the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the African Development Bank (ADB) with respect to the Multilateral Debt Relief Initiative, as well as the outcome of the spring meeting of the Bretton Woods institutions and the WTO meeting in Singapore. | UN | 2- وقال إن مشروع القرار A/C.2/61/L.6 هو تحديث لقرار الجمعية العامة 60/187 كي يعكس التقدم المُحرز حتى الآن من قبل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصرف الأفريقي للتنمية فيما يتعلق بمبادرة التخفيف من وطأة الديون المتعددة الأطراف وكذلك نتائج اجتماع الربيع لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في سنغافورة. |
(m) There are examples of United Nations organizations participating in multi-agency reviews and evaluative mechanisms such as annual review missions associated with sector-wide approaches (SWAPs), often coordinated by the World Bank and the national Government, with the involvement of the appropriate regional development bank, the most active bilateral agencies and selected participating United Nations agencies.12 | UN | (م) وهناك أمثلة لمنظمات الأمم المتحدة التي تشارك في الاستعراضات المتعددة الوكالات والآليات التقييمية، مثل بعثات التقييم السنوية التي ترتبط بالنهج القطاعية الشاملة، مما يجري تنسيقه في الكثير من الأحيان من قبل البنك الدولي والحكومة الوطنية، بمشاركة من المصرف الإنمائي الإقليمي المناسب وأكثر الوكالات الثنائية نشاطا ووكالات مختارة من وكالات الأمم المتحدة المشاركة(12). |
Regarding the possible use of the adjustment for the next scale, the Committee had noted with concern that changes in coverage by the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) meant that debt data were not available for several countries after 2002. It had requested the Statistics Division to make every effort to obtain the necessary data for the countries concerned. | UN | وفيما يتعلق بالاستعمال المحتمل للتسوية من أجل الجدول التالي، لاحظت اللجنة بقلق أن إجراء تعديلات في التغطية من قبل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (oecd) يعني أن بيانات الديون ليست متوفرة لدى العديد من البلدان بعد عام 2002؛ فطلبت من الشعبة الإحصائية أن تبذل كل جهد للحصول على البيانات الضرورية بالنسبة للبلدان المعنية. |