"من قبل الجمعية العامة في قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the General Assembly in its resolution
        
    • by the General Assembly in resolution
        
    This proposal was later adopted by the General Assembly, in its resolution 56/508 of 27 June 2002. UN وتم اعتماد هذا الاقتراح في وقت لاحق من قبل الجمعية العامة في قرارها 56/508 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    Following the second phase of the restructuring of the Secretariat, as approved by the General Assembly in its resolution 47/212 B, the responsibility for this subprogramme was assigned to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وبعد المرحلة الثانية لاعادة هيكلة اﻷمانة العامة، بصيغتها المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء، أنيطت المسؤولية المتعلقة بهذا البرنامج بادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The accounts of the Fund are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and its own Financial Rules and in conformity with the United Nations system common accounting standards, as recognized by the General Assembly in its resolution 48/216 C of 23 December 1993 and subsequent revisions. UN تمسك حسابات الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وطبقا للمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، على النحو المعترف به من قبل الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 والتنقيحات التي تلته.
    An important first step in enhancing collaboration between the Economic Commission for Africa and the United Nations agencies is to reaffirm and support the team leadership role assigned to the regional commissions by the General Assembly in resolution 32/197. UN إن إعادة تأكيد ودعم الدور القيادي الموكول إلى اللجان اﻹقليمية من قبل الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٩٧ خطوة أولية هامة على طريق تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    An important first step in enhancing collaboration between the Economic Commission for Africa and the United Nations agencies is to reaffirm and support the team leadership role assigned to the regional commissions by the General Assembly in resolution 32/197. UN إن إعادة تأكيد ودعم الدور القيادي الموكول إلى اللجان اﻹقليمية من قبل الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٩٧ خطوة أولية هامة على طريق تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The Agenda for Development, adopted by the General Assembly in its resolution 51/240 of 20 June 1997, will also provide a broad frame of reference and policy guidance for the activities of the Department in support of international cooperation for development. UN كما سيكون برنامـــج التنمية، المعتمد من قبل الجمعية العامة في قرارها ١٥/٠٤٢ المؤرخ ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، بمثابة إطار مرجعي عريض ومبادئ توجيهية في مجال السياسات العامة المتعلقة باﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة دعما للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    17. Mrs. TAMLYN (United States of America) recognized the importance of the right of peoples to self-determination, as reflected in the Charter of the United Nations and reiterated by the General Assembly in its resolution 49/148. UN ١٧ - السيدة تاملين )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إنها تعترف بأهمية حق الشعوب في تقرير المصير، مما ورد في ميثاق اﻷمم المتحدة وتكرر من قبل الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٤٨.
    6. As shown in table II of the report, the appropriations approved by the General Assembly in its resolution 46/186 A of 20 December 1991 related to 36 expenditure sections of the programme budget; as also shown in table II, the revised estimates relate to 41 sections. UN ٦ - وكما يبين الجدول الثاني من التقرير، تتصل المخصصات المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها ٦٤/٦٨١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ ﺑ ٦٣ بابا من أبواب الانفاق في الميزانية البرنامجية؛ وكما يبين الجدول الثاني أيضا، تتصل التقديرات المنقحة ﺑ ١٤ بابا.
    The total amount of $3,530,600 gross ($3,418,500 net) for the full period was appropriated by the General Assembly in its resolution 48/256 of 26 May 1994. UN ورصد اعتماد لكامل الفترة بمبلغ كلي إجماليه ٦٠٠ ٥٣٠ ٣ دولار )صافيه ٥٠٠ ٤١٨ ٣ دولار( من قبل الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Although it will take longer than expected, the design development and construction documents phases are projected to be completed within the budgets approved and the level of commitment authority provided by the General Assembly in its resolution 57/292. UN ورغم أن مرحلتـَـي إعداد التصاميم ووثائق التشييد سوف تستغـرقان فترة أطول من المتوقـع إلا أنه سوف يتم إنجـازهما ضمن حدود الميزانيتين المعتمدتين ومستوى الالتـزامات المأذون به من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/292.
    It also took note of the establishment of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process by the General Assembly in its resolution 54/33 in order to facilitate the annual review by the Assembly of developments in ocean affairs. UN وأحاطت المنظمة الاستشارية علما أيضا بتشكيل عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة من قبل الجمعية العامة في قرارها 54/33 من أجل تيسير القيام كل عام باستعراض التطورات الواقعة في شؤون المحطات.
    The Committee had also requested the Secretary-General to assess the impact of the increased commitment authorities granted to him by the General Assembly in its resolution 64/269, which, taken together, allowed him rapid access to up to $150 million for each start-up or expansion of a peacekeeping operation. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقيّم أثر زيادة سلطات الالتزام المخولة له من قبل الجمعية العامة في قرارها 64/269، والتي أتاحت له، مجتمعة، الحصول بسرعة على مبلغ 150 مليون دولار عند بدء كل عملية من عمليات حفظ السلام أو توسيعها.
    325. The World Food Programme was established initially on an experimental basis, as a joint programme of the United Nations and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), by the General Assembly in its resolution 1714 (XVI) of 19 December 1961. UN ٣٢٥ - أنشئ برنامج اﻷغذية العالمي مبدئيا على أساس تجريبي، كبرنامج مشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة اﻷمـم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(، وذلك من قبل الجمعية العامة في قرارها ٤١٧١ )د - ٦١( المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٦٩١.
    The violation of article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights is flagrant as regards freedom of travel, to which persons lawfully within the territory of any State are entitled, a principle that was reaffirmed by the General Assembly in its resolution 57/227, entitled " Respect for the right to universal freedom of travel and the vital importance of family reunification " . UN ويظهر خرق المادة 12 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية صارخا فيما يتعلق بحرية السفر المخولة للأشخاص المقيمين بصفة قانونية في أي دولة، وهو المبدأ الذي أعيد تأكيده من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/227، المعنون " احترام حق الجميع في حرية السفر والأهمية الحيوية لجمع شمل الأسرة " .
    The violation of article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights is flagrant as regards freedom of travel, to which persons lawfully within the territory of any State are entitled, a principle that was reaffirmed by the General Assembly in its resolution 57/227, entitled " Respect for the right to universal freedom of travel and the vital importance of family reunification " . UN ويظهر خرق المادة 12 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية صارخا فيما يتعلق بحرية السفر المخولة للأشخاص المقيمين بصفة قانونية في أي دولة، وهو المبدأ الذي أعيد تأكيده من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/227، المعنون " احترام حق الجميع في حرية السفر والأهمية الحيوية لجمع شمل الأسرة " .
    426. The World Food Programme (WFP) was established initially on an experimental basis, as a joint programme of the United Nations and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), by the General Assembly in its resolution 1714 (XVI) of 19 December 1961. UN 426 - أنشئ برنامج الأغذية العالمي مبدئيا على أساس تجريبي، كبرنامج مشترك بين الأمم المتحدة ومنظمــة الأمـم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، وذلك من قبل الجمعية العامة في قرارها 1714 (د - 16) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1961.
    6. Recalls the appeal made by the General Assembly in its resolution 46/122 of 17 December 1991 to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund and urges them and non-governmental organizations, other private or public entities and individuals to contribute to the Fund and encourages them to do so in order to enable the Fund to fulfil its mandate effectively in the year 2002; UN 6- تذكّر بالنداء الموجه من قبل الجمعية العامة في قرارها 46/122 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991 الموجَّه إلى جميع الحكومات لكي تستجيب بشكل مواتٍ لطلبات التبرع للصندوق، وتحث الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى والأفراد على التبرع للصندوق، وتشجعهم على القيام بذلك من أجل تمكين الصندوق من أداء ولايته بفعالية في عام 2002؛
    The proposed amendment was approved at the eighth meeting of States parties to the Convention (22 May 1995) and also by the General Assembly in resolution 50/202 (22 December 1995). UN وتمت الموافقة على التعديل المقترح في الاجتماع الثامن للدول الأطراف في الاتفاقية (22 أيار/مايو 1995) وكذلك من قبل الجمعية العامة في قرارها 50/202 (22 كانون الأول/ديسمبر 1995).
    85. The Myanmar delegation insisted that it was the revised medium-term plan for 2004-2005 adopted by the General Assembly in resolution 57/82 that should guide the preparation of the proposed programme budget for 2004-2005. UN 85 - ووفد ميانمار يصر على أن الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2004-2005، بصيغتها المعتمدة من قبل الجمعية العامة في قرارها 57/282، هي التي ينبغي لها أن توجه عملية وضع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the justification for the use of the phrase " in the interest of the good administration of the Organization " , which has figured in article IX of the Staff Regulations since its adoption by the General Assembly in resolution 782 (VIII) of 9 December 1953. UN وقُدِّم للجنة الاستشارية، لدى استفسارها، تبرير استخدام عبارة " لحسن سير العمل بالمنظمة " التي وردت في المادة التاسعة من النظام الأساسي للموظفين منذ اعتماده من قبل الجمعية العامة في قرارها 782 (د - 8) المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1953.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus