"من قبل المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by international organizations
        
    • the part of international organizations
        
    • by the international organizations
        
    • from international
        
    37. Cases of the forced return of Haitians have been repeatedly documented by international organizations and the press. UN 37- جرى توثيق حالات للإعادة القسرية للهايتيين والهايتيات في مناسبات عدة من قبل المنظمات الدولية والصحافة.
    There is duplication in indicator development by international organizations. UN ويوجد ازدواج في وضع المؤشرات من قبل المنظمات الدولية.
    Support was also expressed for including within the scope of the topic a consideration of the provisional application of treaties by international organizations. UN وأعرب أيضا عن تأييد إدراج النظر في مسألة التطبيق المؤقت للمعاهدات من قبل المنظمات الدولية في نطاق الموضوع.
    C. Dissemination of microdata by international organizations UN جيم - نشر البيانات الجزئية من قبل المنظمات الدولية
    11. In their response to the Task Force inquiry, national authorities have emphasized the importance of reaching general agreement on how to improve coordination and harmonization in data collection by the international organizations. UN ١١ - وقد شددت السلطات الوطنية في ردودها على استفسار فرقة العمل على أهمية التوصل الى اتفاق عام بشأن كيفية تحسين التنسيق والمواءمة في عملية جمع البيانات من قبل المنظمات الدولية.
    Moreover, the extent to which norms of general international law apply to the protection of human rights by international organizations is still unclear. UN وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح بعد إلى أي مدى تنطبق القواعد العامة للقانون الدولي على حماية حقوق الإنسان من قبل المنظمات الدولية.
    (1) Compensation is the form of reparation most frequently made by international organizations. UN 1 - التعويض هو أكثر أشكال الجبر استخداماً من قبل المنظمات الدولية.
    Use of population estimates by international organizations UN دال - استخدام التقديرات السكانية من قبل المنظمات الدولية
    This list could be cross-checked against criteria used in other countries and reviewed by international organizations or experts. UN ويمكن مراجعة هذه القائمة على أساس المعايير المستخدمة في البلدان الأخرى وإستعراضها من قبل المنظمات الدولية أو الخبراء الدوليين.
    The Commission also encouraged the review and discussion of the report by international organizations dealing with the various dimensions of economic development so as to foster, in particular, an exchange of ideas regarding the proposals for correcting asymmetries and gaps in the international agenda. UN وشجعت اللجنة أيضا استعراض ومناقشة التقرير من قبل المنظمات الدولية التي تتناول أبعادا مختلفة من التنمية الاقتصادية بغية العمل، على نحو خاص، على تعزيز تبادل الآراء بشأن المقترحات المطروحة لضبط الجوانب غير المتسقة وسد الفجوات في جدول الأعمال الدولي.
    Steps to be taken by international organizations UN جيم - الخطوات التي يلزم اتخاذها من قبل المنظمات الدولية
    C. Steps to be taken by international organizations 49. At the inter-agency consultative meeting, participants suggested the following steps to be taken by international organizations in preparation for the GMA: UN 49 - اقترح المشتركون في الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات الخطوات التالية لكي يتم اتخاذها من قبل المنظمات الدولية على سبيل الإعداد لعملية التقييم العالمي للبيئة البحرية:
    In 2006, there was a marked increase in the level of support for children's programmes provided by international organizations, in particular UNICEF and Save the Children Sweden. UN كما شهد عام 2006 زيادة ملموسة في الدعم المقدم لبرامج الطفولة من قبل المنظمات الدولية وخاصة اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال.
    This calls for, on the one hand, prudence in recommendations of data series and indicators and, on the other hand, assistance by international organizations and donor countries to focus on statistical capacity-building. UN وهذا يدعو، من ناحية، إلى توخي الحذر في التوصيات المتعلقة بمجموعة البيانات والمؤشرات، ومن ناحية أخرى، المساعدة من قبل المنظمات الدولية والبلدان المانحة للتركيز على بناء القدرات الإحصائية.
    (1) Compensation is the form of reparation most frequently made by international organizations. UN المادة 39 (1) التعويض هو أكثر أشكال الجبر استخداماً من قبل المنظمات الدولية.
    Due consideration should, however, have been given to the relationship between functional protection by international organizations of their officials and diplomatic protection, as well as to instances in which a State, or an international organization, administered or controlled a territory. UN وقد كان من المتعين، مع هذا، أن ينظر على النحو الواجب في العلاقة بين الحماية العملية من قبل المنظمات الدولية للمسؤولين لديها والحماية الدبلوماسية، وكذلك إلى تلك الحالات التي تقوم فيها دولة ما، أو منظمة دولية ما، بإدارة إقليم أو السيطرة عليه.
    21. Government accounting: IMF has circulated during 1999 draft chapters of the Manual on Government Finance Statistics to be reviewed by international organizations and national experts. UN 21 - المحاسبة الحكومية: عمم صندوق النقد الدولي خلال عام 1999 مشروع فصول من دليل الاحصاءات المالية الحكومية لاستعراضه من قبل المنظمات الدولية والخبراء الوطنيين.
    In carrying out these tasks the Special Representative will work closely with the Governments in the region and other parties concerned and will cooperate with special envoys and other mediators appointed by international organizations and Member States in an endeavour to provide guidance and leadership to a properly coordinated international effort to address the region's problems. UN وعند الاضطلاع بهذه المهام، سيعمل الممثل الخاص بصورة وثيقة مع الحكومات في المنطقة ومع اﻷطراف المعنية اﻷخرى، وسيتعاون مع المبعوثين الخاصين والوسطاء اﻵخرين المعينين من قبل المنظمات الدولية والدول اﻷعضاء، في محاولة لتوفير التوجيه والقيادة لجهد دولي منسق تنسيقا سليما لمعالجة مشاكل المنطقة.
    Technical support, likely from international organisations, will be very important if socialisation is to happen. UN وسيكون من المهم توفير دعم فني من قبل المنظمات الدولية إذا ما كان للتنشئة الاجتماعية أن تتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus