"من قبل الهيئات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by intergovernmental bodies
        
    • by the intergovernmental bodies
        
    She also asked that experts whom the Centre for Human Rights proposed to consult should be listed and approved by intergovernmental bodies before consultations began. UN كما طلبت وضع قائمة بالخبراء الذين يقترح مركز حقوق اﻹنسان استشارتهم، والموافقة عليها من قبل الهيئات الحكومية الدولية قبل بدء اﻷعمال الاستشارية.
    Such outputs - a total of 1,169 - were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. UN وقد أضيفت هـذه النواتج - بلـــغ مجموعها ١٦٩ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    The acquisition of resources for operational activities and modalities for the utilization thereof required continual efforts by intergovernmental bodies. UN واختتم المتحدث كلامه باﻹشارة إلى أن اكتساب الموارد الخاصة باﻷنشطة التنفيذية وطرق استخدامها يتطلب بذل المزيد من الجهود من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    The Committee stresses the need and importance of rigorous examination of the Department's publications programme by the intergovernmental bodies. UN وتشدد اللجنة على ضرورة وأهمية الفحص الدقيق لبرنامج منشورات الإدارة من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    The Unit will continue its efforts towards improving timeliness of review of its reports by the intergovernmental bodies of the participating organizations. UN وستستمر الوحدة في جهودها لتحسين توقيت استعراض تقاريرها من قبل الهيئات الحكومية الدولية للمنظمات المشاركة.
    Moreover, they should be provided with standard information on measures taken by intergovernmental bodies to improve the utilization of conference-servicing resources. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تزويدهم بمعلومات موحدة عن التدابير المتخذة من قبل الهيئات الحكومية الدولية من أجل زيادة الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات.
    The view was expressed that comprehensive programme monitoring and evaluation were essential for effective management within the Secretariat and for effective review by intergovernmental bodies. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مراقبة وتقييم البرامج بصورة شاملة هما ركنان أساسيان من أركان اﻹدارة الفعالة في اﻷمانة العامة والاستعراض الفعال من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    The view was expressed that comprehensive programme monitoring and evaluation were essential for effective management within the Secretariat and for effective review by intergovernmental bodies. UN وأعرب عن رأي مفاده أن مراقبة وتقييم البرامج بصورة شاملة هما ركنان أساسيان من أركان اﻹدارة الفعالة في اﻷمانة العامة والاستعراض الفعال من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    Moreover, they should be provided with standard information on measures taken by intergovernmental bodies to improve the utilization of conference-servicing resources. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تزويدهم بمعلومات موحدة عن التدابير المتخذة من قبل الهيئات الحكومية الدولية من أجل زيادة الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات.
    3. Publications are an important means through which the Secretariat implements the mandates given to it by intergovernmental bodies. UN ٣ - وتمثل المنشورات وسيلة هامة تنفذ اﻷمانة العامة عن طريقها الولايات المنوطة بها من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    Such outputs - a total of 1,226 were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. UN وقد أضيفت هذه النواتج - التي يبلغ مجموعها ٢٢٦ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    He underscored the importance of reforming the Organization in the quest for greater consistency, effectiveness and dynamism; and he drew attention to the fact that the programme budget was an instrument for facilitating change and strengthening the Organization's capacity to fulfil the mandates prescribed by intergovernmental bodies. UN وثمة أهمية أكيدة للقيام بإصلاح الأمم المتحدة بهدف تحقيق مزيد من التماسك والفعالية والدينامية، ومن الواجب التنبه إلى أن الميزانية البرنامجية تشكل أداة من شأنها أن تيسر الاضطلاع بالتغيير وأن تعزز من قدرة المنظمة على تنفيذ الولايات الموصى بها من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    It was further expressed that self-evaluation by programme managers was a valuable function, as there were too many programmes and limited time for evaluations to be conducted only by intergovernmental bodies. UN وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن التقييم الذاتي الذي يقوم به مديرو البرامج يعد وظيفة قيﱢمة بالنظر لوجود عدد كبير من البرامج من جهة ولضيق الوقت اللازم ﻹجراء تقييمات من قبل الهيئات الحكومية الدولية لوحدها من جهة أخرى.
    It was further expressed that self-evaluation by programme managers was a valuable function, as there were too many programmes and limited time for evaluations to be conducted only by intergovernmental bodies. UN وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن التقييم الذاتي الذي يقوم به مديرو البرامج يعد وظيفة قيﱢمة بالنظر لوجود عدد كبير من البرامج من جهة ولضيق الوقت اللازم ﻹجراء تقييمات من قبل الهيئات الحكومية الدولية لوحدها من جهة أخرى.
    One indicator consisted of member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work undertaken by intergovernmental bodies. UN ويتمثل أحد هذه المؤشرات في الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية للتوصيات في مجال السياسة العامة وتأثيرها على إمكانيات التنمية في البلدان النامية، على النحو المعبر عنه في الاستنتاجات التي خلص إليها الاستعراض المنتظم للعمل المضطلع به من قبل الهيئات الحكومية الدولية.
    101. In the course of the biennium, 4,797 outputs were added to the programme of work either by intergovernmental bodies or by the Secretariat and were implemented. UN 101 - وخلال فترة السنتين، أضيف 797 4 ناتجا إلى برنامج العمل سواء من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو من قبل الأمانة العامة، وتم تنفيذها.
    On the other hand, the view was expressed that priorities should not be designated by intergovernmental bodies at the subprogramme level because of the way that the plan has been structured and because of the decision of the Assembly that priorities should reflect general trends of a broad sectoral nature. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    On the other hand, the view was expressed that priorities should not be designated by intergovernmental bodies at the subprogramme level because of the way that the plan has been structured and because of the decision of the Assembly that priorities should reflect general trends of a broad sectoral nature. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    Clarification was requested as to the specifics of the regulations and rules that govern the timing of the Committee's consideration of evaluation reports, in relation to their consideration by the intergovernmental bodies concerned with the specific programme areas. UN وطرحت استفسارات بشأن الأنظمة والقواعد المحددة التي تنظم نظر اللجنة في تقارير التقييم، وذلك فيما يتصل بالنظر فيها من قبل الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمجالات البرنامجية المحددة.
    Clarification was requested as to the specifics of the regulations and rules that governed the timing of the Committee's consideration of evaluation reports, in relation to their consideration by the intergovernmental bodies concerned with the specific programme areas. UN وطرحت استفسارات بشأن الأنظمة والقواعد المحددة التي تنظم نظر اللجنة في تقارير التقييم، وذلك فيما يتصل بالنظر فيها من قبل الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالمجالات البرنامجية المحددة.
    63. The outcome document establishes a number of specific mandates for further action by the intergovernmental bodies of the United Nations system, particularly the Economic and Social Council, including: UN 63 - وتحدد الوثيقة الختامية عددا من الولايات الخاصة لاتخاذ إجراءات إضافية من قبل الهيئات الحكومية الدولية في منظومة الأمم المتحدة ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus