My delegation reiterates its serious concern about the ongoing lack of cooperation by the Government of the Sudan with the ICC Prosecutor. | UN | يعيد وفد بلدي التأكيد على قلقه الشديد من استمرار غياب التعاون من قبل حكومة السودان مع مدعي المحكمة الجنائية الدولية. |
The media is fully controlled by the Government of the Sudan. | UN | وتخضع وسائط الاعلام للسيطرة التامة من قبل حكومة السودان. |
We commend the humanitarian efforts made by the Government of the Sudan, many States, United Nations organizations, international governmental and nongovernmental organizations, and national organizations over the last 10 years of the conflict; | UN | الإشادة بكافة الجهود الإنسانية التي بُذلت من قبل حكومة السودان والدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الوطنية في السنوات العشر السابقة من عمر النـزاع. |
A. Violations by the Government of the Sudan . 7 - 64 4 | UN | ألف - الانتهاكات المرتكبة من قبل حكومة السودان |
A. Violations by the Government of the Sudan | UN | ألف - الانتهاكات المرتكبة من قبل حكومة السودان |
A. Violations by the Government of the Sudan 8 - 71 3 | UN | ألف - الانتهاكات المرتكبة من قبل حكومة السودان ٨ - ١٧ ٤ |
A. Violations by the Government of the Sudan | UN | ألف - الانتهاكات المرتكبة من قبل حكومة السودان |
Urgent action is required by the Government of the Sudan, the United Nations system and NGOs to ensure that appropriate measures are taken now to ensure an increased, and uninterrupted, delivery of assistance during the rainy season. | UN | ويلزم اتخاذ إجراءات عاجلة من قبل حكومة السودان ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من أجل ضمان أن يتم الآن اتخاذ التدابير الملائمة لتأمين زيادة تقديم المساعدة دون أي انقطاع خلال موسم هطول الأمطار. |
57. As part of its technical support to NEC, UNMIS has compiled the official Election Security Handbook to be used by the Government of the Sudan and Southern Sudan Police Service during the election period. | UN | 57 - وكجزء من الدعم التقني للمفوضية القومية للانتخابات، جمعت البعثة الدليل الرسمي لأمن الانتخابات لاستخدامه من قبل حكومة السودان وجهاز شرطة جنوب السودان خلال فترة الانتخابات. |
5. By May 1996, the ban by the Government of the Sudan on large-capacity cargo aircraft, combined with restrictions on access, had reduced the logistical capacity of OLS cross-border operations to 20 per cent of projected food deliveries. | UN | ٥ - وبحلول أيار/مايو ١٩٩٦، أدى الحظر المفروض من قبل حكومة السودان على طائرات النقل الكبيرة، فضلا عن القيود التي فرضت على سبل الوصول، الى خفض القدرة السوقية لعملية شريان الحياة للسودان عبر الحدود الى ٢٠ في المائة من حجم عملياتها المقترحة ﻹيصال الغذاء عبر الحدود. |
Notwithstanding that fact, the mission identified disturbing patterns of massive human rights violations in Darfur perpetrated by the Government of the Sudan and its proxy militia, many of which may constitute war crimes and/or crimes against humanity. | UN | وعلى الرغم من هذه الحقيقة، فقد لمست البعثة وجود نمط مُقلق من انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة على نطاق واسع في دارفور من قبل حكومة السودان والميليشيا العميلة لها، وهي انتهاكات قد يُشكل الكثير منها جرائم حرب و/أو جرائم ضد الإنسانية. |
66. The Panel undertook to avoid situations that could expose interlocutors, especially in the Sudan, including victims and eyewitnesses, to a risk of harassment or threats to their physical security by the Government of the Sudan and/or any other parties because of their interactions with the Panel. | UN | 66 - حرص الفريق على تجنب الحالات التي يمكن أن تعرض محاوريه، في السودان خاصة، بمن فيهم الضحايا وشهود العيان، إلى خطر المضايقة أو التهديدات لأمنهم الشخصي من قبل حكومة السودان و/أو أي أطراف أخرى بسبب تعاملاتهم مع الفريق. |
2.2 The establishment of an effective physical protection environment for the civilian population living in the Sudan (by the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan) | UN | 2-2 إيجاد بيئة مؤاتية لتوفير الحماية المادية الفعالة للسكان المدنيين في السودان (من قبل حكومة السودان وحكومة جنوب السودان) |
The President urged all parties to cooperate fully with the African Union mission and Vice-President Taha, appointed by the Government of the Sudan as the leader of its negotiating team in Abuja, to assume that responsibility with the same determination that he demonstrated during the north-south negotiations, and called on John Garang to use all of his influence in Darfur to ensure speedy progress in the Abuja talks. | UN | وحث الرئيس جميع الأطراف على التعاون بشكل كامل مع بعثة الاتحاد الأفريقي، كما حث نائب الرئيس طه، المعيّن من قبل حكومة السودان رئيسا لفريقها المفاوض في أبوجا على تحمل مسؤوليته تلك بنفس القدر من التصميم الذي تحلى به أثناء المفاوضات بين شمال وجنوب السودان، ودعا جون قرنق إلى استعمال كل ما لديه من نفوذ في دارفور لضمان تحقيق تقدم سريع في محادثات أبوجا. |