"من قبل لجنة التنسيق الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the International Coordinating Committee
        
    • with the International Coordinating Committee
        
    • to the International Coordinating Committee
        
    This was followed by a presentation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and a discussion of these topics. UN وتلا ذلك عرض قدم من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أعقبه نقاش حول تلك الموضوعات.
    Amend the law to establish the National Human Rights Commission to bring it into compliance with the Paris Principles and seek to have it accredited by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN تعديل قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتكون مطابقة لمبادئ باريس والسعي إلى اعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Indonesia shared concerns voiced by various stakeholders that the National Human Rights Commission was not yet accredited by the International Coordinating Committee (ICC). UN وأعربت إندونيسيا عن مشاطرتها الشواغل التي أعربت عنها أطراف متنوعة من أصحاب المصلحة إزاء عدم اعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان حتى الآن من قبل لجنة التنسيق الدولية.
    (6) The Committee notes with concern that the Ethiopian Human Rights Commission has not yet applied for accreditation with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN (6) وتلاحظ اللجنة بقلق أن اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان لم تقدم بعد طلباً من أجل اعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    5. Encourages the independent national human rights commission to submit a request for accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions; UN 5- يشجع اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على تقديم طلب لاعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    The Committee also calls on the State party to seek the accreditation of such institution by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in due course. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تلتمس اعتماد هذه المؤسسة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الوقت المناسب.
    The Committee also calls on the State party to seek the accreditation of such institution by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in due course. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تلتمس اعتماد هذه المؤسسة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الوقت المناسب.
    The Commission is expected to be in a position to apply for accreditation by the International Coordinating Committee within one year of operation. UN ويُتوقع أن تكون اللجنة في وضع يسمح لها بتقديم طلب لاعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية في غضون سنة واحدة من مباشرة أعمالها.
    The Committee also regrets that the Ombudsman has not been accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC) in order to ensure its compliance with the Paris Principles. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن هيئة أمين المظالم لم تُعتمد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بهدف ضمان امتثالها لمبادئ باريس.
    28. None of these structures is considered to be a national human rights institution in line with the Paris Principles and hence accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 28 - ولا يمكن اعتبار أي من هذه الهياكل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس بحيث تعتمد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Uruguay does not have a national human rights institution accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions (ICC). UN 5- ليس لدى أوروغواي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية(18).
    It regrets, however, that there is no national institution for the promotion and protection of human rights that has been accredited with " A " status by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC). UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها معتمَدة ضمن الفئة " ألف " من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee urges the State party to establish an independent and appropriately resourced national human rights institution compliant with the Paris Principles, including by strengthening the institution of the Parliamentary Ombudsman, and to take steps for its accreditation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتمتع بالاستقلالية وتملك موارد كافية وتمتثل لمبادئ باريس، لا سيما عن طريق تعزيز مؤسسة أمين المظالم البرلماني، واتخاذ إجراءات لاعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur added that a committee had been working on the reform of the Commission to ensure that it was in compliance with the Paris Principles: on the basis of its present methods of operation, the Commission was granted only " C " status by the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN وأضاف المقرر الخاص أن هناك لجنة أنشئت وهي تعكف على إصلاح لجنة حقوق الإنسان في بنن لضمان تساوق عملها مع مبادئ باريس: واستناداً إلى أساليب عملها في الوقت الراهن.لم تمنح لجنة حقوق الإنسان في بنن سوى المركز " جيم " من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    It regrets, however, that there is no national institution for the promotion and protection of human rights that has been accredited with " A " status by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC). UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم وجود مؤسسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها معتمَدة ضمن الفئة " ألف " من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Committee notes that the AOB has not been accredited with " A " status by the International Coordinating Committee (art. 2). UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس لم يُعتمد في الفئة " ألف " من قبل لجنة التنسيق الدولية (المادة 2).
    The Committee notes that the AOB has not been accredited with " A " status by the International Coordinating Committee (art. 2). UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس لم يُعتمد في الفئة " ألف " من قبل لجنة التنسيق الدولية (المادة 2).
    The Commission was granted " B " accreditation status as a National Human Rights Institution by the International Coordinating Committee of National Institutions (ICC) in 2007. UN وفي عام 2007، اعتُمدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو في الفئة " باء " من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان(13).
    91.6. Consider raising the Ombudsman as a national institution for human rights accredited with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (Algeria); UN 91-6- النظر في الارتقاء بأمانة المظالم إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تكون معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (الجزائر)؛
    Strengthen the mandate, functions and resources of the Ombudsman's office in accordance with the Paris Principles, particularly by endowing it with means to act and investigate, and apply for its accreditation with the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (France); UN 93-18- تعزيز ولاية أمانة المظالم ووظائفها ومواردها وفقاً لمبادئ باريس، وذلك تحديداً بتزويدها بوسائل العمل والتحقيق وطلب اعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (فرنسا)؛
    5. Encourages the independent national human rights commission to submit a request for accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions; UN 5 - يشجع اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على تقديم طلب لاعتمادها من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus