The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiques, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The contacts and discussions with political parties have been broadly covered by the media. | UN | وحظيت الاتصالات والمناقشات مع الأحزاب السياسية بتغطية واسعة من قبل وسائط الإعلام. |
The appeal has been circulated extensively through a variety of private networks and has been widely reported by the media. | UN | وجرى تعميم النداء على نطاق واسع من خلال مجموعة متنوعة من الشبكات الخاصة وحظي بتغطية واسعة من قبل وسائط الإعلام. |
(i) Number of interviews requested by media outlets with the officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles and actions | UN | ' 1` عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | المادة 89 يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiqués, through the SecretaryGeneral, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
At the close of each private meeting, the Committee or its subsidiary bodies may issue a communiqué, through the SecretaryGeneral, for the use of the information media and the general public. | UN | لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية إصدار بلاغ، عن طريق الأمين العام، لاستخدامه من قبل وسائط الإعلام والجمهور. |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | المادة 89 يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
The Committee may issue communiqués, through the Secretary-General, for the use of the information media and the general public regarding the activities of the Committee at its closed meetings. | UN | يجوز للجنة أن تصدر بيانات، عن طريق الأمين العام، لاستعمالها من قبل وسائط الإعلام وعامة الجمهور بشأن أنشطة اللجنة في جلساتها المغلقة. |
They are widely used by the media and the public to measure the intensity of a conflict and the extent of human suffering. | UN | فهما يستخدمان على نطاق واسع من قبل وسائط الإعلام والجمهور لقياس حدة النزاع ومدى المعاناة البشرية. |
Problems become acute especially if the child is exposed to the flow of the stimuli by the media and advertisements all by her/himself, without the presence of an adult. | UN | وتتفاقم المشاكل بصفة خاصة إذا تعرض الطفل لدفق من المؤثرات من قبل وسائط الإعلام وسبل الدعاية عندما يكون بمفرده دون وجود شخص ناضج بجواره. |
This provision accords with the decisions of the European Court of Human Rights on whether disclosure of sources by the media is in breach of Article 10 of the Freedom of Expression provision in the European Convention of Human Rights. | UN | ويتفق هذا الحكم مع قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن ما إذا كان الكشف عن المصادر من قبل وسائط الإعلام يشكل خرقاً للمادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، التي تحدد الأحكام المتعلقة بحرية التعبير. |
a) Prevention: education, awareness and information campaigns and initiatives to protect the image of women and its use by the media and advertising. | UN | (أ) الوقاية: حملات ومبادرات للتثقيف والتوعية والإعلام لحماية صورة المرأة واستخدامها من قبل وسائط الإعلام والدعاية؛ |
Most of these events were extensively covered by the media, including all organs of the press in the official working language (French) and in some of the national languages through broadcasts on rural radio. | UN | وكانت غالبية الاحتفالات المنظمة في هذا الإطار مُعممة بشكل كبير من قبل وسائط الإعلام بلغة العمل الرسمية (الفرنسية) وببعض اللغات الوطنية الأخرى عبر أجهزة الإذاعة بالريف. |
(i) Number of interviews requested by media outlets with the officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles and actions | UN | ' 1` عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية |
(a) (i) Increased number of interviews with the officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles and actions requested by media outlets | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية |