"من قبيل التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as sustainable development
        
    Those include long-term issues such as sustainable development, climate change and water security. UN وتلك تتضمن مسائل طويلة الأجل من قبيل التنمية المستدامة وتغير المناخ والأمن المائي.
    Triangular cooperation partnerships that are supportive of South-South cooperation are also increasing in areas such as sustainable development and capacity development. UN وما برحت أيضاً شراكات التعاون الثلاثي الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب آخذة بالازدياد في مجالات من قبيل التنمية المستدامة وتنمية القدرات.
    The modalities also ensured more predictable aid flows, reduced transaction costs and included issues such as sustainable development in the programme assessment. UN وتكفل هذه الطرائق أيضاً تدفقات للمعونة يمكن التنبؤ بها بشكل أفضل، وخفض تكاليف المعاملات، وتشمل قضايا من قبيل التنمية المستدامة في تقييم البرامج.
    Other delegations welcomed the efforts to achieve efficiency savings as well as internal redeployment of resources to allow greater focus on priority programmes such as sustainable development. UN ورحبت وفود أخرى بالجهود الرامية إلى تحقيق وفورات بانتهاج الفعالية فضلا عن إعادة توزيع الموارد داخليا ليتأتى التركيز بقدر أكبر على البرامج ذات اﻷولوية من قبيل التنمية المستدامة.
    Recognizing that member States in the Americas need to continue advancing the exchange of information on geospatial approaches and spatial data infrastructure in order to address key issues such as sustainable development and land management, UN وإذ يدرك أن الدول في الأمريكتين تحتاج إلى مواصلة الارتقاء بتبادل المعلومات المتعلقة بالنهج الجيوفضائية والهياكل الأساسية للبيانات، من أجل التصدي للقضايا الأساسية من قبيل التنمية المستدامة وإدارة الأراضي،
    Stressing that enhanced global awareness of and increased education in the science and technologies of light are vital for addressing challenges such as sustainable development, energy and community health, as well as for improving the quality of life in both developed and developing countries, UN وإذ تشدد على أن الرفع من مستوى الوعي والتثقيف على الصعيد العالمي بعلوم الضوء وتكنولوجياته أمر بالغ الأهمية للتصدي لعدد من التحديات، من قبيل التنمية المستدامة والطاقة والصحة المجتمعية، وكذلك لتحسين نوعية الحياة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
    123. Whether a political concept such as sustainable development or precaution has turned into a legal principle is often subject to debate among States and scholars. UN 123 - وكثيرا ما يدور بين الدول والدارسين المتخصصين نقاش بشأن تحديد ما إذا كان مفهوم سياسي من قبيل التنمية المستدامة أو التحوط قد تحول إلى مبدأ قانوني.
    Stressing that enhanced global awareness of and increased education in the science and technologies of light are vital for addressing challenges such as sustainable development, energy and community health, as well as for improving the quality of life in both developed and developing countries, UN وإذ تشدد على أن الرفع من مستوى الوعي والتثقيف على الصعيد العالمي بعلوم الضوء وتكنولوجياته أمر بالغ الأهمية للتصدي لعدد من التحديات، من قبيل التنمية المستدامة والطاقة والصحة المجتمعية، وكذلك لتحسين نوعية الحياة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
    Their discussions took into consideration key issues, such as sustainable development, municipal international cooperation (city to city cooperation), urbanization and the definition of common policy positions for international events. UN وقد أخذت مناقشاتهم بعين الاعتبار المسائل الرئيسية، من قبيل التنمية المستدامة والتعاون الدولي على مستوى البلديات (التعاون بين المدن) والتحضر، فضلا عن تحديد مواقف سياسية موحدة بشأن الأحداث الدولية.
    At its second session, held in August 2012, the Committee of Experts discussed a number of substantive items that touched upon the need to consider and assess efforts that are being undertaken within the United Nations system, in particular those that are technical in nature and that could contribute to the programme of work of the Committee of Experts, in areas such as sustainable development. UN ناقشت لجنة الخبراء، في دورتها الثانية التي عقدت في آب/أغسطس 2012، عددا من البنود الموضوعية التي تناولت الحاجة إلى بحث وتقييم الجهود الجاري بذلها حاليا داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الجهود ذات الطابع التقني والتي يمكن أن تسهم في برنامج عمل لجنة الخبراء، في مجالات من قبيل التنمية المستدامة.
    " Stressing that enhanced global awareness of and increased education in the science and technologies of light are vital for addressing challenges such as sustainable development, energy and community health, as well as for improving the quality of life in both developed and developing countries, UN " وإذ تشدد على أن الرفع من مستوى الوعي والتثقيف على الصعيد العالمي بعلوم الضوء وتكنولوجياته أمر بالغ الأهمية للتصدي لعدد من التحديات، من قبيل التنمية المستدامة والطاقة والصحة المجتمعية، وكذلك لتحسين نوعية الحياة في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
    40. The ESCWA contribution included regional experiences and information on economic and social priorities in areas such as sustainable development, social policy, the Millennium Development Goals, economic statistics, ICT for development and women's empowerment. UN 40 - وتضمّنت الإسهامات التي قدّمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الخبرات والمعلومات الإقليمية بخصوص الأولويات الاقتصادية والاجتماعية في مجالات من قبيل التنمية المستدامة والسياسات الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية والإحصاءات الاقتصادية وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus