"من قبيل حلقات العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as workshops
        
    This contribution took the form of support for administrative expenses or for specific activities such as workshops, seminars or the work of external consultants. UN واتخذ هذا الإسهام شكل الدعم المقدم للنفقات الإدارية أو لأنشطة محددة من قبيل حلقات العمل أو الحلقات الدراسية أو عمل المستشارين الخارجيين.
    This support involved financial and technical assistance for enabling activities such as workshops, seminars, and national NAP processes. UN وانطوى هذا الدعم على المساعدات المالية والتقنية اللازمة للتمكين من القيام بأنشطة من قبيل حلقات العمل والحلقات الدراسية وعمليات برامج العمل الوطنية أيضاً.
    Civil society organizations have implemented non-formal education activities such as workshops and seminars to engage communities. UN وقد تولت منظمات من المجتمع المدني تنفيذ أنشطة تعليمية غير رسمية من قبيل حلقات العمل والحلقات الدراسية من أجل إشراك المجتمعات.
    With respect to some regions, such as Africa, where excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons have already taken place, numerous efforts such as workshops, training of human resources, weapons collection projects etc. have been initiated in recent years. UN فيما يتعلق بمناطق بعينها، مثل أفريقيا، حيث حدث بالفعل تكديس ونقل لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفية بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار، استُهلت في السنوات اﻷخيرة جهود متعددة من قبيل حلقات العمل وتدريب الموارد البشرية ومشاريع جمع اﻷسلحة، وما إلى ذلك.
    A number of United Nations entities implemented activities such as workshops, trainings and awareness-raising initiatives to promote women's participation in decision-making and leadership. UN 44 - قام عدد من كيانات الأمم المتحدة بتنفيذ أنشطة من قبيل حلقات العمل والدورات التدريبية ومبادرات التوعية، بهدف تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الأدوار القيادية.
    It was suggested that intercultural research prefers investigative techniques that led women's voices be heard and generate collective knowledge, such as workshops, discussion groups, focus groups, collective interviews and dialogue. UN وقد أشير إلى أن البحوث المشتركة بين الثقافات تفضل تقنيات التحري التي تؤدي إلى جعل صوت النساء مسموعا والتي ينتج عنها معارف جماعية، من قبيل حلقات العمل وأفرقة المناقشة، ومجموعات التركيز على مواضيع معينة، والمقابلات الجماعية والحوار الجماعي.
    85. In addition to the above, the police provide lectures by information security advisers, using opportunities such as workshops hosted by the police or a provider liaison council in order to improve citizens' knowledge about information security and awareness of rules in cyberspace. UN 85 - وبالإضافة إلى ما سبق، تقدم الشرطة محاضرات من قبل مستشارين في أمن المعلومات مغتنمة فرصا من قبيل حلقات العمل التي تستضيفها الشرطة أو مجلس الاتصال التابع لمقدم الخدمات من أجل النهوض بمعارف المواطنين فيما يتصل بأمن المعلومات وتوعيتهم بالقواعد المطبقة في مجال الفضاء الحاسوبي.
    The Public Security Directorate worked in partnership with civil society organizations involved in the defence of human rights, and in 2009, many joint activities had been organized, such as workshops, training sessions and campaigns to raise awareness of human rights among law enforcement officials, particularly regarding the rights of detainees. UN وتعمل مديرية الأمن العام بالشراكة مع منظمات المجتمع المدني التي تعنى بالدفاع عن حقوق الإنسان، وقد شهد عام 2009، تنظيم العديد من الأنشطة المشتركة من قبيل حلقات العمل ودورات التدريب وحملات التوعية التي ترمي بشكل خاص إلى توعية الموظفين المعنيين بإنفاذ القانون في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق السجناء.
    A wide range of training activities focusing on climate change issues and adapted to specific target groups has been initiated by most Parties, in varied forms, such as workshops and seminars, online training, CD-ROMs, guides, leaflets or other training kits. UN 19- باشرت معظم الأطراف طائفة واسعة من الأنشطة التدريبية المتعلقة بمسائل تغير المناخ والمتكيفة مع احتياجات مجموعات مستهدفة خاصة، واتخذت هذه الأنشطة أشكالا متنوعة من قبيل حلقات العمل والحلقات الدراسية، أو التدريب عبر الإنترنت، أو الأقراص المدمجة الثابتة المحتوى، أو الأدلة، أو النشرات أو غير ذلك من معدات التدريب.
    Others highlighted the need to facilitate the movement of finance to those areas where it was most needed, with some drawing attention to the value of fund creation for particular projects at local level while warning of the susceptibility of such funds to " leakage " because of corruption and spending on marginal activities such as workshops, weakening their impact on the ground. UN وسلط آخرون الضوء على ضرورة تيسير انتقال الأموال إلى المناطق التي هي في أشد الحاجة إليها، بينما لفت آخرون الانتباه إلى فائدة إنشاء صناديق لمشاريع معينة على الصعيد المحلي مع التحذير في الوقت نفسه من قابلية هذه الصناديق لـ " الرشح " بسبب الفساد والإنفاق على أنشطة هامشية من قبيل حلقات العمل مما يضعف تأثيرها على أرض الواقع.
    Others highlighted the need to facilitate the movement of finance to those areas where it was most needed, with some drawing attention to the value of fund creation for particular projects at local level while warning of the susceptibility of such funds to " leakage " because of corruption and spending on marginal activities such as workshops, weakening their impact on the ground. UN وسلط آخرون الضوء على ضرورة تيسير انتقال الأموال إلى المناطق التي هي في أشد الحاجة إليها، بينما لفت آخرون الانتباه إلى فائدة إنشاء صناديق لمشاريع معينة على الصعيد المحلي مع التحذير في الوقت نفسه من قابلية هذه الصناديق لـ " الرشح " بسبب الفساد والإنفاق على أنشطة هامشية من قبيل حلقات العمل مما يضعف تأثيرها على أرض الواقع.
    60. International organizations also provide their technical expertise, together with financial or logistical support, for projects and events, such as workshops or campaigns, organized at the regional level, as is the case for the Initiative against Trafficking, launched by AU in June 2009 (AU.COMMIT Campaign). UN 60- وكذلك تتيح المنظمات الدولية ما لديها من خبرة تقنية، إلى جانب الدعم المالي أو اللوجستي، للمشاريع والأنشطة التي تنظم على المستوى الإقليمي، من قبيل حلقات العمل أو الحملات، كما هو الحال بالنسبة للمبادرة المتعلقة بمكافحة الاتجار، التي أطلقها الاتحاد الأفريقي في حزيران/يونيه 2009 (مبادرة مفوضية الاتحاد الأفريقي لمكافحة الاتجار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus