"من قراراتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of its resolutions
        
    • of resolutions
        
    • of its decisions
        
    • General Assembly resolutions
        
    19. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the relevant provisions of its resolutions 59/296, 60/266 and 61/276; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296، و60/266، و61/276؛
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    In a number of resolutions, the General Assembly called upon the two countries to settle the dispute peacefully through negotiations. UN ومضى يقول إن الجمعية العامة دعت البلدين في عدد من قراراتها إلى تسوية النزاع بالوسائل السلمية عن طريق المفاوضات.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    A number of its resolutions made reference to the Convention or the Committee: UN وورد في عدد من قراراتها إشارات إلى الاتفاقية أو إلى اللجنة:
    A number of its resolutions made specific reference to the Convention or the Committee: UN وقد وردت في عدد من قراراتها إشارة محددة إلى الاتفاقية أو إلى اللجنة:
    As requested by the Commission, the Sub-Commission drafted many of its resolutions in closed meetings. UN ووفقاً لطلب اللجنة، قامت اللجنة الفرعية بصياغة العديد من قراراتها خلال اجتماعات مغلقة.
    The Commission on Human Rights has also referred to indigenous women in several of its resolutions. UN كما أشارت لجنة حقوق الإنسان إلى نساء الشعوب الأصلية في العديد من قراراتها.
    The measures adopted by the Special Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    The General Assembly, in several of its resolutions dealing with the reports of the Board, also requested the Board to study various aspects of this issue. UN وقد طلبت الجمعية العامة من المجلس، في عدد من قراراتها التي تتناول تقارير المجلس، دراسة النواحي المختلفة لهذه المسألة.
    In following years, the Commission, in each of its resolutions concerning the Working Group, took note of the Working Group's' deliberations' " . UN وفي السنوات التالية، أحاطت اللجنة علما، في كل قرار من قراراتها المتعلقة بالفريق العامل، بمداولات الفريق العامل.
    The measures adopted by the Committee included the streamlining and consolidation of a number of its resolutions. UN وشملت الاجراءات التي اعتمدتها اللجنة تنسيق ودمج عدد من قراراتها.
    In a number of resolutions, the General Assembly noted with satisfaction the active participation of regional and other organizations in the work of the United Nations. UN لاحظت الجمعية العامة بارتياح في عدد من قراراتها المشاركة النشطة للمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى في عمل الأمم المتحدة.
    This Convention certainly has an important role in the interpretation of rights and freedoms and has been cited by the Constitutional Court in over 180 of its decisions. UN ولا شك أن لهذه الاتفاقية دور هام في تفسير الحقوق والحريات، فقد استشهدت بها المحكمة الدستورية فيما يزيد عن 180 من قراراتها.
    A number of General Assembly resolutions have commended the full cooperation between the Sudan and the United Nations in this Operation. UN وقد أشادت الجمعية العامة في عدد من قراراتها بالتعاون القائم بين حكومـــة السودان واﻷمم المتحدة في إطار هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus