"من قرار لجنة حقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Commission on Human Rights resolution
        
    • of Commission resolution
        
    • from Commission on Human Rights resolution
        
    • of the Commission on Human Rights resolution
        
    • in Commission on Human Rights resolution
        
    The present report is submitted pursuant to paragraph 4 of Commission on Human Rights resolution 1997/60 of 16 April 1997. UN ٤- وهذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Parts of Commission on Human Rights resolution 1998/76 on the rights of the child are also relevant. UN وتتصل بهذا الموضوع أيضا بعض اﻷجزاء من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٦ بشأن حقوق الطفل.
    3. Welcomes also the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب أيضا بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا له للقيام بالمهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    Summary This report is submitted in accordance with paragraph 14 of Commission resolution 2005/43. UN يُقدَّم هذا التقرير عملاً بأحكام الفقرة 14 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/43.
    The mandates of the office and the Special Representative of the SecretaryGeneral for human rights in Cambodia derive from Commission on Human Rights resolution 1993/6. UN وتنبثق ولايتا المكتب والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا من قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6.
    3. Welcomes also the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب أيضا بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا له للقيام بالمهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    3. Welcomes the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to undertake the tasks set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٣ - ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين ممثل خاص له ﻷداء المهام المبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛
    to the Secretary-General I have the honour of communicating to you another periodic report regarding the situation in Mostar, which I submit pursuant to paragraph 32 of Commission on Human Rights resolution 1993/7. UN أتشرف بأن أنقل إليكم تقريرا دوريا آخر بشأن الحالة في موستار، أقدمه عملا بالفقرة ٣٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧.
    Secretary-General I have the honour of addressing to you an advance copy of the report which I submit pursuant to paragraph 32 of Commission on Human Rights resolution 1993/7. UN أتشرف بأن أوجه اليكم نسخة مقدمة من التقرير الذي أرفعه عملا بالفقرة ٣٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧.
    8. Requests the Secretary-General to renew the mandate of the Special Representative as set out in paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام أن يجدد ولاية الممثل الخاص كما وردت في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦؛
    Follow-up to paragraph 5 of Commission on Human Rights resolution 1994/37 UN متابعة الفقرة ٥ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٣/٤٩٩١
    12. His delegation was deeply concerned about the use of unclear and imprecise language and strongly preferred the language and approach used in paragraph 12 of Commission on Human Rights resolution 1997/78. UN ٢١ - وأضـاف أن وفده يساوره قلق بالغ بسبب استخدام صيغ غير واضحة وغير دقيقة، ويفضل بشدة الصيغـة والنهج المتبعين في الفقرة ١٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٧٨.
    It should be recalled that the mandate of the Special Rapporteur, as contained in paragraph 4 of Commission on Human Rights resolution 1993/2 A, is: UN ٤٣- لا بد من التذكير بأن ولاية المقرر الخاص، كما جاءت في الفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢ ألف، هي:
    1. This report was prepared pursuant to paragraph 22 of Commission on Human Rights resolution 1995/11. UN ١- أُعد هذا التقرير عملا بالفقرة ٢٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/١١ المؤرخ في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Secretary-General I have the honour of communicating to you another periodic report regarding the situation in Sarajevo, which I submit pursuant to paragraph 32 of Commission on Human Rights resolution 1993/7. UN أتشرف بأن أرسل إليكم تقريرا دوريا آخر عن الحالة في سراييفو، والذي أقدمه عملا بالفقرة ٣٢ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧.
    It took note of paragraph 51 of Commission on Human Rights resolution 1998/26, in which the Commission invited the Committee to contribute to the preparatory process for the World Conference. UN وأحاطت علما بالفقرة ١٥ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٢ التي دعت فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى اﻹسهام في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    “(iii) In view of the fact that the forced eviction of Palestinians in the occupied territories is a grave problem, we would recommend the adoption of paragraphs 1 to 4 of Commission on Human Rights resolution 1993/77, which we quote verbatim for convenience: UN " ' ٣ ' نظرا إلى خطورة مشكلة إخراج الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة من ديارهم بالقوة، نوصي باعتماد الفقرات من ١ إلى ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧٧ التي نوردها حرفيا لتيسير الرجوع إليها:
    E/CN.4/1998/88 15 Report of Mr. José Bengoa, Chairman of the Sub-Commission at its forty-ninth session, prepared in accordance with paragraph 10 of Commission on Human Rights resolution 1997/22 UN E/CN.4/1998/88 تقرير السيد خوسيه بنغوا، رئيس اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، والمعد عملا بالفقرة ٠١ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٢
    Summary The present report contains a draft basic document on examining the possibility of developing a racial equality index in accordance with paragraph 29 of Commission resolution 2005/64. UN يتضمن هذا التقرير مشروع وثيقة أساسية عن البحث في إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية، وذلك عملاً بالفقرة 29 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64.
    38. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. UN 38- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء ما ورد من تعليقات.
    12. At its twentieth session, and in accordance with paragraph 13 of Commission resolution 1995/27, the Working Group reviewed the draft programme of action for the prevention of traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others in the light of comments received. UN 12- وقام الفريق العامل، في دورته العشرين، ووفقاً للفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1995/27، باستعراض برنامج العمل لمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير في ضوء التعليقات الواردة.
    The original mandate is derived from Commission on Human Rights resolution 20 (XXXVI) of 29 February 1980. UN ويستمد الفريق العامل ولايته الأصلية من قرار لجنة حقوق الإنسان 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980.
    pursuant to paragraph 49 (a) and (b) of the Commission on Human Rights resolution 1999/78 UN 49(أ) و(ب) من قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/78
    The approach specified in Commission on Human Rights resolution 1998/8; UN - التوجه المتوخى من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus