"من قرار مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Security Council resolution
        
    • of the Security Council resolution
        
    • of UNSCR
        
    • of resolution
        
    • of United Nations Security Council resolution
        
    • to Security Council resolution
        
    • of Council resolution
        
    • of the resolution
        
    • in Security Council resolution
        
    • of its resolution
        
    • of that resolution
        
    • of UN Security Council Resolution
        
    • with Security Council resolution
        
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    Japan's export control legislation and measures are in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1572. UN تتماشى التشريعات والتدابير التي تطبقها اليابان فيما يتعلق بمراقبة صادرات الأسلحة مع الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1572.
    Currently, there is limited legislative coverage for this aspect of Security Council resolution 1540 in Tuvalu. UN توجد حاليا تغطية تشريعية محدودة لهذا الجانب من قرار مجلس الأمن 1540 في توفالو.
    The Government seeks technical assistance in the development of an effective legislative framework for implementing these aspects of Security Council resolution 1540. UN وتطلب الحكومة مساعدة تقنية لوضع إطار تشريعي فعال لتنفيذ هذه الجوانب من قرار مجلس الأمن 1540.
    The Government of Tuvalu adopts a policy consistent with this aspect of Security Council resolution 1540. UN تعتمد حكومة توفالو سياسة عامة تتماشى مع هذا الجانب من قرار مجلس الأمن 1540.
    Fifth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN التقرير الخامس المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    Report submitted by France to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN التقرير المقدم من فرنسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    REPORT SUBMITTED BY THE GOVERNMENT OF THE COOPERATIVE REPUBLIC OF GUYANA PURSUANT TO PARAGRAPH 6 of Security Council resolution 1455 (2003) UN التقرير المقدم من حكومة جمهورية غيانا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن
    Report of the Kingdom of Morocco submitted pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction UN تقرير من المملكة المغربية مقدّم وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    REPUBLIC OF ALBANIA IMPLEMENTATION REPORT, CALLED FOR IN PARAGRAPH 4 of Security Council resolution 1540 UN تقرير التنفيذ المقدم من جمهورية ألبانيا عملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540
    Progress report on the incorporation of the requirements of sub-paragraph 1 of Security Council resolution 1373 UN تقرير مرحلي بشأن إدماج متطلبات الفقرة الفرعية 1 من قرار مجلس الأمن 1373 في القانون
    Second supplementary report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير التكميلي الثاني المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    This point is also made in the first paragraph of Security Council resolution 1887 of 2009. UN وهذه النقطة واردة أيضاً في الفقرة الأولى من قرار مجلس الأمن 1887 لعام 2009.
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 2121 (2013) (S/2013/677) UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677)
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 2121 (2013) (S/2013/677) UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677)
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 2121 (2013) UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملاً بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013)
    Reports received pursuant to paragraph 10 of Security Council resolution 2048 (2012) UN التقارير الواردة عملا بالفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 2048 (2012)
    Reports received pursuant to paragraph 10 of Security Council resolution 2048 (2012) UN التقارير الواردة عملا بالفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 2048 (2012)
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 2121 (2013) (S/2013/677). UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677).
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 2121 (2013) (S/2013/677). UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677).
    Enclosure Report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN التقرير المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    That legislation will have relevance both to issues dealt with in the context of this specific subparagraph of UNSCR 1373 and more generally, as the Framework Decision includes provision for: UN وسيتناول هذا التشريع المسائل المطروحة في سياق هذه الفقرة الفرعية المعينة من قرار مجلس الأمن 1373 ويتعلق كذلك بصفة أعم بالقرار الإطاري، وهو يشمل أحكاماً تتعلق بـ:
    The Panel consists of three experts and is mandated under paragraph 5 of resolution 2025 (2011) to undertake the following tasks: UN ويتألف الفريق من ثلاثة خبراء، وهو مكلف بموجب الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 2025 (2011) بالاضطلاع بالمهام التالية:
    National report of Romania submitted pursuant to paragraph 6 of United Nations Security Council resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN التقرير الوطني لرومانيا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373(2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    As indicated in our previous report on United States implementation of annex I to Security Council resolution 1737, six other designated entities were designated by the United States Government under Executive Order 13382. UN ووفقا لما ورد في تقريرنا السابق بشأن تنفيذ الولايات المتحدة للمرفق الأول من قرار مجلس الأمن 1737، عينت حكومة الولايات المتحدة ستة كيانات أخرى بموجب الأمر التنفيذي 13382.
    The Regulations provide for the exceptions to the asset freeze listed in paragraphs 19 and 20 of Council resolution 1970 (2011). UN وتنص اللوائح على استثناءات من الأصول المجمدة المدرجة في الفقرتين 19 و 20 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011).
    Desiring to comply with its obligations in order to implement the provisions of the abovementioned paragraph, the Government of Iraq has taken a set of practical measures to that end, both before and after the adoption of the resolution, as outlined below. UN وحرصا من حكومة العراق على الالتزام بتنفيذ ما جاء في الفقرة المذكورة آنفا من قرار مجلس الأمن اتخذت حكومة العراق جملة من الخطوات العملية في هذا الصدد قبل وبعد إصدار قرار مجلس الأمن 1762 ومنها:
    in Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16 provides: UN 18- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) على ما يلي:
    136. In paragraph 7 of its resolution 1284 (1999), the Security Council required UNMOVIC to draw up a work programme for the discharge of its mandate. UN 136 - في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، طلب من الأنموفيك أن تضع برنامج عمل للوفاء بولايتها.
    As requested in paragraph 15 of its resolution 1298 (2000) of 17 May 2000, I intend to submit shortly a comprehensive report on the implementation of that resolution and on the humanitarian situation in Eritrea and Ethiopia. UN وعلى نحو ما طُلب إليَّ في الفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1298 (2000) المؤرخ 17 أيار/مايو 2000، أعتزم أن أقدم قريبا تقريرا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار وعن الحالة الإنسانية في إريتريا وإثيوبيا.
    In the areas mentioned in paragraph 4 of UN Security Council Resolution 1373, the Federal Criminal Police Office is involved in intensive cooperation at international level. UN فيما يخص المجالات المذكورة في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373، تمارس الشرطة الجنائية الاتحادية تعاونا مكثفا على المستوى الدولي.
    In that regard, Egypt strongly reiterates its call for the establishment of a zone free of nuclear weapons in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 of 1981 and paragraph 14 of Security Council resolution 687 of 1991. UN وفي هذا الصدد تؤكد مصر مجدداً وبقوة دعوتها لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط طبقاً لقرار مجلس الأمن 487 لعام 1981، والفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 لعام 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus