"من قوائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the lists
        
    • from lists
        
    • from the lists
        
    • lists of
        
    • of lists
        
    • list
        
    • from rosters
        
    • from the rosters of
        
    • of rosters
        
    • rolls
        
    The working group had even mentioned the idea of having two versions of the lists of issues. UN بل إن الفريق العامل قد أشار حتى إلى فكرة امتلاك نسختين من قوائم المسائل.
    French language version of the lists of wastes: note by the Secretariat UN النسخة الفرنسية من قوائم النفايات: مذكرة من الأمانة
    Public representatives who have experience in the field of trafficking are to be appointed from lists submitted by NGOs. UN أما الممثلان العامان اللذان لديهما الخبرة في ميدان الاتجار فسيعينان من قوائم تقدمها المنظمات غير الحكومية.
    Several indigenous senators and representatives, as well as council members and departmental deputies, had also been elected from the lists of traditional parties. UN ويتم أيضا انتخاب العديد من الشيوخ والنواب من السكان الأصليين وكذلك أعضاء المجالس ووكلاء الأقسام، من قوائم الأحزاب التقليدية.
    Women headed the lists of two of the six political parties. UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    Some standard issues were included in both types of lists of issues. UN وأدرجت بعض المسائل المعيارية في كلا النوعين من قوائم المسائل.
    Neither are updated copies of the travel ban list regularly distributed to all points of entry. UN كما أن النسخ المستكملة من قوائم الحظر لا توزع بانتظام على جميع نقاط الدخول.
    Improving the technical assessment would enhance the pool of qualified candidates added to the rosters, which is the primary tool used by field missions, with approximately 93 per cent of the selections made from rosters. UN وسيؤدي تحسين التقييم الفني إلى تعزيز مجموعة المرشحين المؤهلين المضافة إلى القوائم، وهي الأداة الرئيسية التي تستخدمها البعثات الميدانية حيث يتم حوالي 93 في المائة من الاختيارات من قوائم المرشحين.
    The President said that Turkmenistan was not yet included in any of the lists of States in Annex I to the Constitution. UN 8- الرئيسة: قالت إنَّ تركمانستان لم تُدرج بعد في أيٍّ من قوائم الدول في المرفق الأول من الدستور.
    The Danish Electoral Act does not include specific regulations aiming at ensuring women a certain proportion of the lists of candidates, and the political parties do not have regulations regarding the distribution of male and female candidates. UN ولا يتضمن القانون الانتخابي الدانمركي أنظمة محددة تهدف إلى كفالة نسبة معيّنة من قوائم المرشحين للنساء. وليس لدى الأحزاب السياسية أنظمة تتعلق بتوزيع المرشحين والمرشحات.
    Verification of the lists of personnel released from duty with paramilitary forces and the collection of surrendered weapons are being done by teams of the Cease-fire Commission. UN وتقوم أفرقة تابعة للجنة وقف إطلاق النار بالتحقق من قوائم اﻷفراد المسرحين من القوات شبه العسكرية وتجميع اﻷسلحة التي تم تسليمها.
    Judges of the Constitutional Court are elected by the Senate from lists of candidates presented by the President, the Supreme Court and the Council of State. UN وينتخب مجلس الشيوخ قضاة المحكمة الدستورية من قوائم بمرشحين يقدمها رئيس الدولة والمحكمة العليا ومجلس الدولة.
    However, the procedure for jury selection makes it unlikely that jurors from fringe parties will be chosen, as jurors are drawn by lot from lists that are provided by municipal politicians. UN ومع ذلك، فإن اﻹجراء المتعلق باختيار المحلفين يجعل من غير المحتمل اختيار محلفين من أحزاب متطرفة، وذلك نظرا إلى أن اختيار المحلفين يتم بالقرعة من قوائم يقدمها السياسيون في المناطق البلدية.
    The Legal Aid Coordination Office would be appointing advocates to the district legal aid service rosters from lists to be provided by the Kosovo Chamber of Advocates. UN ويعين مكتب تنسيق المساعدة القانونية محامين تدرج أسماؤهم في سجلات خدمات المساعدة القانونية في المقاطعات من قوائم تقدمها غرفة المحامين في كوسوفو.
    The list includes addresses which the Secretariat has extracted from the lists of UNEP official contact points for observers and addresses of the head offices of entities and their key divisions registered at the first meeting of the Conference of the Parties. UN وتتضمن القائمة عناوين استخرجتها الأمانة من قوائم مراكز الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمراقبين وعناوين المكاتب الرئيسية للهيئات وشعبها الرئيسية المسجلة في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The proposals from Pakistan and Azerbaijan dated 21 and 28 May 1997 respectively, submitted at the request of Turkey, called for the deletion of the name of Turkey from the lists of Parties included in Annexes I and II to the Convention. UN ٦٦- طالب اقتراحان مقدمان من باكستان وأذربيجان في ١٢ و٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، على التوالي، بناء على طلب من تركيا، بحذف إسم تركيا من قوائم اﻷطراف المدرجة في المرفقين اﻷول والثاني بالاتفاقية.
    In response to that request, the Division for the Advancement of Women provided OHCHR with excerpts concerning disability-related issues from the lists of issues and questions and concluding comments emanating from the twenty-sixth to twenty-ninth sessions of the Committee. UN واستجابة لذاك الطلب، أتاحت شعبة النهوض بالمرأة لمكتب المفوض مقتطفات من القضايا المتصلة بالإعاقة مستمدة من قوائم القضايا والمسائل والتعليقات الختامية الصادرة عن الدورات السادسة والعشرين إلى التاسعة والعشرين.
    Women headed the lists of two of the six political parties. Sint Eustatius UN وكانت المرأة على رأس قائمتين من قوائم الأحزاب السياسية الستة.
    Section I on the purpose of lists of issues offered nothing new. UN وتابع قائلاً، إن الباب الأول بشأن الغرض من قوائم المسائل لم يقدم شيئاً جديداً.
    Depending on the number of States concerned and taking into account its capacity to adopt a specific number of LOIPRs at each session, the Committee will set a timetable for the drafting and adoption of lists of issues for future sessions. UN وستضع اللجنة جدولاً زمنياً لصياغة واعتماد قوائم المسائل للدورات المقبلة، تبعاً لعدد الدول المعنية ومع مراعاة قدرتها على اعتماد عدد محدد من قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير في كل دورة.
    The delegations of the Nordic countries agreed with those who had raised concerns about the usefulness of such a list of categories. UN وتتفق وفود بلدان الشمال الأوروبي في الرأي مع الذين أبدوا شكوكهم بشأن جدوى هذا النوع من قوائم الفئات.
    For those entities authorized by the General Assembly to recruit from rosters, boards would be able to fill vacancies by drawing on rosters of pre-cleared internal and external candidates. UN أما بالنسبة للكيانات التي يأذن لها الأمين العام بالتعيين من قوائم المرشحين، فسوف تتمكن مجالس التعيين من ملء الشواغر من قوائم المرشحين الداخليين والخارجيين الذين تم فرزهم مسبقا.
    Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. UN ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك.
    145. As the depth and diversity of rosters were strengthened, the percentage of field mission vacancies filled through roster-based selections remained high at 93 per cent, which is in line with the Department's target of 90 to 95 per cent for roster selections in field missions. UN 93 في المائة. وهذه النسبة تنسجم مع الهدف المحدد الذي وضعته الإدارة، وهو أن تتراوح نسبة الاختيار من قوائم المرشحين في البعثات الميدانية بين 90 و 95 في المائة.
    The latter allowed 21 special hardship families to be removed from the ration rolls. UN وقد أتاحت القروض الأخيرة رفع 21 أسرة معسرة عسرا شديدا من قوائم حصص الإعاشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus