"من قواعد لها في السعودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from bases in Saudi Arabia
        
    • from their bases in Saudi Arabia
        
    • based in Saudi Arabia
        
    4. At 1006 hours on 18 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the southern region. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٤ - في الساعة )٠٦/١٠( من يوم ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    7. At 1026 hours on 25 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Shu`aybah area of Basrah Governorate and fired two projectiles. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٧ - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في منطقة الشعيبة في محافظة البصرة وقامت بإطلاق )٢( قذيفة، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    9. At 1026 hours on 25 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Basrah area. UN ٩ - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في منطقة البصرة.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 23 and 30 November 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٢٣ لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 8 and 15 December 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٨ ولغاية ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    I should like to inform you that United States and British warplanes based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey have continued to violate the airspace of the Republic of Iraq. UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq's airspace by United States and British aircraft based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey have been continuing and that the aircraft in question have been engaging in acts of aggression, reconnaissance activities and acts of provocation. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامهما بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز.
    10. At 1046 hours on 25 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Hawr al-Hammar area. UN ١٠ - في الساعة )٤٦/١٠( من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في منطقة هور الحمار.
    14. At 1106, 1627 and 1700 hours on 26 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the southern region. UN ١٤ - في الساعة )٠٦/١١ و ٢٧/١٦ و ٠٠/١٧( من يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية.
    15. At 1620 hours on 26 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Faw area. UN ١٥ - في الساعة )٢٠/١٦( من يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في منطقة الفاو.
    16. At 1425, 1532, 1550, 1553 and 1700 hours on 27 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Umm Qasr area. UN ١٦ - في الساعة )٢٥/١٤ و ٣٢/١٥ و ٥٠/١٥ و ٥٣/١٥ و ٠٠/١٧( من يوم ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في منطقة أم قصر.
    18. At 0950 hours on 27 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the Faw area. UN ١٨ - في الساعة )٥٠/٠٩( من يوم ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية فوق منطقة الفاو.
    20. At 1300 hours on 29 January 1999 United States and British aircraft from bases in Saudi Arabia and Kuwait violated Iraqi airspace in the southern region. UN ٢٠ - في الساعة )٠٠/١٣( من يوم ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 16 and 23 December 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace in the southern region, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز وأرفق كشفا بالخروقات في المنطقة الجنوبية من العراق للفترة من ١٦ ولغاية ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 1 and 7 May 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN لدى اﻷمم المتحدة بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ١ ولغاية ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 23 and 31 July 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٢٣-٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩ والمبيﱠنة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 1 and 7 August 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ١-٧ آب/أغسطس ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 8 and 14 August 1999, United States and British aircraft, taking off from their bases in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey, continued to violate Iraqi airspace, carrying out acts of aggression, observation and provocation, as specified in the list annexed hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا. وقيامهما بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٨ - ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq's airspace by United States and British aircraft based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey continued between 22 and 30 September 1999 and that the aircraft in question engaged in acts of aggression, reconnaissance activities and acts of provocation, as set forth in the annex hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا. وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٢٢-٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq's airspace by United States and British aircraft based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey continued between 1 and 8 October 1999 and that the aircraft in question engaged in acts of aggression, reconnaissance activities and acts of provocation, as set forth in the annex hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا. وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ١ - ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that violations of Iraq's airspace by United States and British aircraft based in Saudi Arabia, Kuwait and Turkey continued between 9 and 15 October 1999 and that the aircraft in question engaged in acts of aggression, reconnaissance activities and acts of provocation, as set forth in the annex hereto. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود اعلامكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، وقيامها بأعمال العدوان والمراقبة والاستفزاز للفترة من ٩-١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ والمبينة في الكشف المرفق طيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus