"من قوة الاتحاد الأوروبي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from EUFOR to
        
    The Arrangement covers operational issues, force protection, information-sharing, as well as command, control and coordination during the transitional period, in order to ensure a seamless transfer from EUFOR to MINURCAT. UN ويغطي الترتيب المسائل التنفيذية، وحماية القوة، وتقاسم المعلومات، فضلا عن القيادة والسيطرة والتنسيق خلال الفترة الانتقالية، من أجل ضمان الانتقال السلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة.
    The transition from EUFOR to MINURCAT afforded us the opportunity to witness differences in approach between the two peacekeeping models. UN وقد أتاحت لنا عملية الانتقال من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة الفرصة لمشاهدة التباينات في النهج بين عمليتين لحفظ السلام.
    This would be especially required during the vulnerable period of transition from EUFOR to the United Nations force and before the latter is fully operational. UN وسيكون هذا ضروريا على وجه الخصوص، أثناء فترة انتقال المقاليد من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة الأمم المتحدة، وهي فترة تتسم بالهشاشة، قبل أن تصبح قوة الأمم المتحدة قادرة على العمل بكامل طاقتها.
    The Council exchanged views on the situation in informal consultations, and welcomed the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT. UN وفي مشاورات غير رسمية، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن الحالة السائدة ورحبوا بانتقال السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة.
    On 13 February, MINURCAT and the Government of Chad signed a memorandum of understanding providing for the transfer of EUFOR sites and infrastructure to MINURCAT, upon their transfer from EUFOR to the Government on 15 March. UN وفي 13 شباط/فبراير، وقعت البعثة وحكومة تشاد مذكرة تفاهم، تنص على نقل مواقع قوة الاتحاد الأوروبي والهيكل الأساسي للبعثة، عند نقلهما من قوة الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة في 15 آذار/مارس.
    48. During the reporting period, MINURCAT was extensively engaged in efforts towards achieving a smooth transition from EUFOR to the United Nations force on 15 March 2009. UN 48 - شاركت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على نحو مكثف في الجهود الرامية إلى تحقيق انتقال سلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة الأمم المتحدة في 15 آذار/مارس 2009.
    The report outlines preparations, made in close cooperation with the European Union, for the transfer of authority from EUFOR to a United Nations military component, including options on the size, structure and mandate of the proposed United Nations military presence in Chad and the Central African Republic. UN ويستعرض التقرير الأعمال التحضيرية التي جرت بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأوروبي لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بحجم وهيكل وولاية الوجود العسكري المقترح للأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    29. The savings were offset in part by additional requirements with respect to rations owing to the Mission's reliance on the EUFOR contractor for the supply of rations during the transition of forces from EUFOR to MINURCAT and the delayed establishment by the Mission of its own rations contract. UN 29 - وقابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية فيما يتصل بحصص الإعاشة نظرا لاستعانة البعثة بالمتعهّد المتعاقد مع قوة الاتحاد الأوروبي لإمدادها بحصص الإعاشة خلال مرحلة تحويل القوّات من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة وللتأخُّر في إبرام البعثة عقد حصص الإعاشة الخاص بها.
    39. In its resolution 1834 (2008), the Security Council requested an update on the planning and preparations for the transfer of authority from EUFOR to a United Nations military force on 15 March 2009, including options on the size, structure and mandate of the proposed military presence in the Central African Republic. UN 39 - طلب مجلس الأمن في قراره 1834 (2008) معلومات مستجدة بشأن التخطيط والأعمال التحضيرية لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة عسكرية تابعة للأمم المتحدة في 15 آذار/مارس 2009، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بحجم الوجود العسكري المقترح في جمهورية أفريقيا الوسطى وهيكله وولايته.
    From 3 to 6 November, the Under-Secretary-General for Field Support, Susanna Malcorra, visited Chad to assess the challenges of MINURCAT deployment, particularly those pertaining to the transition from EUFOR to a United Nations force. UN وفي الفترة من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني بزيارة تشاد لتقييم التحديات التي تواجه نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، لا سيما تلك التي تتعلق بالانتقال من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوة للأمم المتحدة.
    On 12 December, the Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General and Head of MINURCAT, who reported on the progress regarding preparations for the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أفاد فيها عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لنقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Resource requirements in the amount of $62,426,300 approved under military contingents facilitated the deployment of contingent personnel, including the transfer of 1,877 such personnel from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009. UN ويسرت الاحتياجات من الموارد البالغة قيمتها 300 426 62 دولار والتي اعتمدت تحت بند الوحدات العسكرية نشر أفراد الوحدات بما في ذلك نقل 877 1 من هؤلاء الأفراد من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة في 15 آذار/مارس 2009.
    The higher number of workshops stemmed from the need to train incoming United Nations troops following the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT on 15 March 2009. UN ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى الحاجة إلى تدريب جنود الأمم المتحدة القادمين على إثر انتقال السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 آذار/مارس 2009.
    Moreover, additional requirements for contingent-owned major equipment stemmed from the higher than anticipated quantity of equipment in theatre in the context of troops transferred from EUFOR to MINURCAT (1,440 were projected to be transferred to MINURCAT authority compared to the actual 1,877 personnel) on 15 March 2009. UN وعلاوة على ذلك، هناك احتياجات إضافية للمعدّات الرئيسية المملوكة للوحدات نشأت عن وجود معدّات بكميات أكبر مما كان متوقّعا في مسرح العمليات في سياق تحويل القوات من قوة الاتحاد الأوروبي إلى البعثة (كان متوقّعا أن ينتقل 440 1 فردا إلى سلطة البعثة، بينما انتقل فعليا 877 1 فردا) في 15 آذار/مارس 2009.
    36. The variance under this heading is attributable to the higher level of travel undertaken during the reporting period in order to facilitate the smooth transition of forces from EUFOR to MINURCAT in the context of the expansion of the Mission pursuant to Security Council resolution 1861 (2009). UN 36 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع مستوى السفر خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتسهيل تحويل القوات بشكل سلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في سياق توسيع نطاق البعثة عملا بقرار مجلس الأمن 1861 (2009).
    The additional expenditures incurred are attributable to coordination meetings between EUFOR and MINURCAT to facilitate the transfer of authority from EUFOR to United Nations troops predeployment visits for deployment of contingent-owned equipment to the Mission and coordination meetings from the field to United Nations Headquarters and vice versa. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اجتماعات التنسيق بين قوة الاتحاد الأوروبي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتيسير نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى قوات الأمم المتحدة، والزيارات السابقة للنشر من أجل نقل المعدات المملوكة للوحدات إلى البعثة، والسفر لحضور اجتماعات التنسيق من الميدان إلى مقر الأمم المتحدة والعكس بالعكس.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, who updated the Council on the implementation of resolution 1861 (2009), and the transfer of authority, on 15 March, from EUFOR to MINURCAT. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها إدمون موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي أطلعه على آخر التطورات في تنفيذ القرار 1861 (2009)، ونقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 آذار/مارس.
    12. Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR to the United Nations military component, including the handover of all sites and infrastructure established by EUFOR to the United Nations follow-on presence; UN 12 - يشجع حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة، بما في ذلك تسليم جميع المواقع والهياكل الأساسية التي أنشأتها عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى كيان الأمم المتحدة الذي سيتولى المتابعة؛
    12. Encourages the Governments of Chad and the Central African Republic to continue to cooperate with the United Nations and the European Union to facilitate the smooth transition from EUFOR to the United Nations military component, including the handover of all sites and infrastructure established by EUFOR to the United Nations follow-on presence; UN 12 - يشجع حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من قوة الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة، بما في ذلك تسليم جميع المواقع والهياكل الأساسية التي أنشأتها عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى كيان الأمم المتحدة الذي سيتولى المتابعة؛
    23. The Secretary-General indicated, in paragraph 9 of his report, that on 15 March 2009, immediately following the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT, the initial operating capacity of the military component of MINURCAT, which was composed of rehatted EUFOR contingents and additional military contingent personnel, stood at 2,085 troops. UN 23 - وذكر الأمين العام، في الفقرة 9 من تقريره، أنه في 15 آذار/مارس 2009، وبعد نقل السلطة من قوة الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة مباشرة، كان القوام التشغيلي الأولي للعنصر العسكري بالبعثة المكون من وحدات قوة الاتحاد الأوروبي التي ألحقت بالبعثة ومن أفراد من وحدات عسكرية إضافية، يبلغ 085 2 جنديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus