"من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • from UNPROFOR to
        
    • from the United Nations Protection Force to
        
    By the same resolution, the Council decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR had taken place. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس إنهاء ولاية قوة الامم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يبلغ فيه اﻷمين العام المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعدد الجنسيات.
    (f) The transfer of authority from UNPROFOR to IFOR occurred in the middle of a ration supply week and the United Nations was billed by the supplier for the full week's cost of the rations. UN )و( تم نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات في منتصف أسبوع اﻹمداد بحصص اﻹعاشة وقامت الجهة المجهزة بمطالبة اﻷمم المتحدة بتسديد تكلفة أسبوع كامل من حصص اﻹعاشة.
    The transfer of military authority for the operations in Bosnia and Herzegovina from UNPROFOR to IFOR took place on 20 December 1995. UN وجرى نقل السلطة العسكرية على العمليــات في البوسنة والهرسك من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    (a) The transition from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) provided for in annex 1-A to the Peace Agreement; UN )أ( الانتقال من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى القوة المكلفة بالتنفيذ، المنصوص عليها في المرفق ١ - ألف من اتفاق السلام؛
    Letter dated 20 December (S/1995/1050) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force took place in Sarajevo on 20 December 1995 at 11 a.m. local time. UN رسالة مؤرخة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر (S/1995/1050) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن تشير إلى أن نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ قد تم في سراييفو في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١١ بالتوقيت المحلي.
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    I have the honour to inform you that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR took place in Sarajevo today at 11 a.m. local time. UN وأتشرف بأن أبلغكم بأن نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ قد تم في سراييفو اليوم في تمام الساعة ٠٠/١١ بالتوقيت المحلي.
    33. Decides that the mandate of UNPROFOR shall terminate on the date on which the Secretary-General reports to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR has taken place; UN ٣٣ - يقرر إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الموعد الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات؛
    The Security Council, by its resolution 1031 (1995), had decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR had taken place. UN وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٣١ )١٩٩٥(، أن ينهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في التاريخ الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس عن أن نقل السلطة قد تم من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ.
    Subsequently, the Council, by its resolution 1035 (1995), of 21 December 1995, had decided to establish, for a period of one year from the transfer of authority from UNPROFOR to IFOR, an International Police Task Force (IPTF) and the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وفي وقت لاحق، قرر المجلـس، في قـراره ١٠٣٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن ينشئ، لمدة سنة من تاريخ نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى القوة المكلفة بالتنفيذ، قوة شرطة دولية باﻹضافة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    However, the December 1995 military strength report submitted by UNPF had reflected the loss of those troops on 20 December 1995, the date of transfer of authority from UNPROFOR to IFOR. UN إلا أن التقرير المعني بقوام القوة العسكرية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ المقدم من مقر قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة أظهر ذهاب تلك القوات في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وهو تاريخ انتقال السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ.
    On 15 December 1995, the Council subsequently decided by its resolution 1031 (1995) to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) had taken place. UN وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قرر المجلس لاحقا في قراره ١٠٣١ ١٩٩٥)( إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يبلغ فيه اﻷمين العام بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    Provision under this heading is made for two trips each month between United Nations Headquarters in New York and the mission area ($96,000), travel of procurement staff ($12,000) and other travel by military and civilian personnel in connection with transition from UNPROFOR to UNMIBH ($39,450). UN يكفل هذا البند ما يلزم لرحلتين شهريا بين مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٩٦ دولار(، وسفر موظفي المشتريات )٠٠٠ ١٢ دولار(، وغيره من أسفار اﻷفراد العسكريين والمدنيين المتعلقة بالتحول من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )٤٥٠ ٣٩ دولارا(.
    By its resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, it decided to terminate the mandate of UNPROFOR on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force had taken place. UN كما قرر بموجب قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أنه اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ تنتهي ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Composed of United Nations civilian and military personnel and the NATO Liaison Officer to UNPF, it assisted the Special Representative of the Secretary-General in matters pertaining to United Nations agencies and programmes involved in implementing the Dayton Agreement, as well as the transition of responsibilities from UNPROFOR to IFOR. UN وتألفت اللجنة من موظفين مدنيين وعسكريين تابعين لﻷمم المتحدة وضابط الاتصال التابع لحلف شمال اﻷطلسي لدى قوة اﻷمم المتحدة للسلام، وقد ساعدت الممثل الخاص لﻷمين العام في المسائل المتعلقة بوكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها التي تشترك في تنفيذ اتفاق دايتون، فضلا عن نقل المسؤوليات من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى القوة المكلفة بالتنفيذ.
    Letter dated 20 December (S/1995/1050) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, reporting that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) took place in Sarajevo on 20 December 1995 at 11 a.m. local time. UN رسالــة مؤرخـــة ٢٠ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٥ (S/1995/1050) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها أن نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات قد تم في سراييفو بتاريخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١١ بالتوقيت المحلي.
    3. The mandate of UNPROFOR was terminated on 20 December 1995, the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) had taken place, in accordance with Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995. UN ٣ - وأنهيت ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وهو اليوم الذي أبلغ فيه اﻷمين العام مجلس اﻷمن بأن نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ قد تم، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٣٠١ )٥٩٩١(، في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    After the signing in Paris of the peace agreement for Bosnia and Herzegovina, the Security Council had adopted its resolution 1031 (1995) in which it had decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) on the date on which the Secretary-General reported to the Council that the transfer of authority from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR) had taken place. UN واضاف أنه بعد التوقيع في باريس على اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، اتخذ مجلس اﻷمن قراره ١٠٣١ )١٩٩٥( الذي قرر فيه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في التاريخ الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن بأن نقل السلطة قد تم من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ.
    Decides, with a view to terminating the authorization granted in paragraphs 14 to 17 above one year after the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force, to review by that date and to take a decision whether that authorization should continue, based upon the recommendations from the States participating in the Implementation Force and from the High Representative through the Secretary-General; UN " ١٢ - يقرر، بغية إنهاء اﻹذن الممنوح في الفقرات ١٤-١٧ أعلاه بعد سنة من نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات، أن يستعرض في ذلك التاريخ ويقرر ما إذا كان من الواجب استمرار اﻹذن استنادا إلى التوصيات الواردة من الدول المشاركة في قوة التنفيذ المتعــددة الجنسيــات ومــن الممثــل السامــي عن طريق اﻷميــن العام؛
    Recalling further Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council decided to terminate the mandate of the United Nations Protection Force on the date on which the Secretary-General reported that the transfer of authority from the United Nations Protection Force to the Implementation Force had taken place, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي قرر المجلس بموجبه إنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية اعتبارا من اليوم الذي يقدم فيه اﻷمين العام تقريرا بإتمام نقل السلطة من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى قوة التنفيذ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus